Prima vennero...: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Monumento all'Olocausto nel New England: minor edit |
→Manifesti e Poster: collegamenti al wiki inglese per mantenere hyperlinks originali |
||
Riga 60:
La variante che si trova nella maggior parte dei manifesti e poster in lingua inglese recita come segue:
:First they came for the [[w:en:Socialists|Socialists]], and I didn’t speak up, (''Prima vennero per i socialisti, e io non alzai la voce'')
:because I wasn’t a Socialist.(''perché non ero un socialista.'')
:Then they came for the [[w:en:Trade Union|Trade Unionists]], and I didn’t speak up,(''Quindi vennero per i sindacalisti, e io non alzai la voce'')
:because I wasn’t a Trade Unionist.(''perché non ero un sindacalista'')
:Then they came for the [[w:en:Jews|Jews]], and I didn’t speak up,(''Quindi vennero per gli ebrei, e io non alzai la voce'')
:because I wasn't a Jew.(''perché non ero un ebreo.'')
|