Be Quick or Be Dead: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 25:
Completano il singolo i brani ''Nodding Donkey Blues'', ''Space Station #5'' (cover di un brano dei [[Montrose (gruppo musicale)|Montrose]]) e ''Bayswater Ain't a Bad Place to Be'', una commedia recitata da [[Bruce Dickinson]] (accompagnato dalla chitarra acustica di [[Janick Gers]]) in cui imita e deride il manager [[Rod Swallwood]].
Contrariamente a quanto può sembrare a prima occhiata la traduzione del titolo non è "sii veloce o sei morto", bensì "(che) sia vivo o sia morto". Il verbo ''to be'' così coniugato indica infatti il congiuntivo, mentre ''quick'', che in effetti significa anche "veloce", in questo caso ha origine dall'[[Lingua anglosassone|anglosassone]] ''cwic'', che significa vivo.
==Tracce==
|