Hilf al-fudul: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Riga 15:
Un commerciante yemenita di [[Zabid]] aveva venduto merci a un componente di spicco del [[clan]] [[Quraysh|coreiscita]] dei [[Banu Sahm]]. Costui prese possesso delle merci ma rifiutò prepotentemente di corrispondere la cifra pattuita, ben sapendo che lo Yemenita non aveva chi potesse sostenere i suoi buoni diritti in terra d'[[Hijaz]]. Il commerciante tuttavia, anziché rassegnarsi alla prepotenza subita. si appellò ai Quraysh per vedersi riconoscere i propri diritti.<ref name = Lings>[[Martin Lings]], ''Muhammad: His Life based on the earliest Sources'', 1983</ref>
 
Per tutta risposta fu convocata un'assemblea nell'abitazione del Meccano [['Abd Allah ibn Ja'dan|ʿAbd Allāh b. Jaʿdān]].<ref>Akbar Shah Najeebabadi, ''The History of Islam'', 3 voll., Riyad, Darussalam publishers, 2001, I, p. 101</ref> Alla riunione vari capi clan chiesero che:
*si rispettassero i diritti alla giustizia, e che
*s'intervenisse collettivamente nei conflitti di tal genere per ristabilire l'equità nelle transazioni.<ref name = R20>[[Tariq Ramadan]], ''In the footsteps of the prophet'', 2007, pp. 20-2</ref>
 
<!--
Per rendere il patto cogente e sacralizzato, i membri si recarono alla [[Ka'ba|Kaʿba]] e attinsero l'acqua del pozzo di [[Zemzem]] bagnandoci la [[Pietra Nera]]. Dopodiché ogni partecipante la bevve. Quindi sollevarono la mano destra sulle loro teste per mostrare che si voleva agire congiuntamente a tal fine.<ref name = Lings/> Il patto sarebbe stato scritto<ref>La tradizione qui cede il passo alla fantasia, perché la lingua usata sarebbe dovuta essere una lingua straniera (conosciuta e capita da un'esigua minoranza in tutta Mecca), visto che l'arabo scritto era ben lungi dall'aver ricevuto un accettabile standard che ne rendesse agevole la lettura e la comprensione, vista l'esistenza di un gran numero di [[omografi]] e la normale assenza di [[vocale|vocali]].</ref> e collocato all'interno della Kaʿba, per porlo sotto la protezione del dio [[Hubal]].<ref>J[[oseph Chelhod]], "La foi jurée et l'environnement désertique", su: ''Arabica'', 38 (1991), 3, p. 301.</ref><!--
To make the pact imperative and sacred, the members went into the [[Ka'aba]] and poured water into the receptacle so it flowed on the [[black stone]]. Thereupon each man drank from it. Then they raised their right hands above their heads to show they would stand together in this endeavor.<ref name = Lings/> The pact was written and placed inside the [[Ka'aba]], the place where the participants believed it would be under the protection of God.<ref>Chelhod, Joseph (Nov., 1991). "La foi jurée et l'environnement désertique." ''Arabica'', '''38'''(3): 301.</ref>
 
Among the members who agreed to the terms of the pact was the Islamic prophet [[Muhammad]]. Later on, after proclaiming Islam, Muhammad still acknowledged the validity of the pact, ignoring the fact that most of the members were non-Muslim.<ref name = R20/> Abu Bakr is also said to have agreed to this pact.<ref name = R20/> This presumption is based on the fact that Abdullah ibn Ja'dan, whose house was the venue for this pledge, was Abu Bakr's fellow clansman.<ref>''Khalifa Abu Bakr''. "[http://www.witness-pioneer.org/vil/Articles/companion/01_abu_bakr.htm Before and after Conversion to Islam.]"</ref> Amongst the clans, [[Banu Hashim]], Banu Zuhra and [[Banu Taym]] participated in its formation. Neither the [[Banu Nawfal]], nor the powerful [[Banu Umayya]] took part in it.<ref name = Social>Ibrahim, Mahmood (Aug., 1982). "Social and Economic Conditions in Pre-Islamic Mecca." ''International Journal of Middle East Studies'', '''14'''(3): 355. [[Cambridge University Press]]</ref>