Aleksandre Ch'avch'avadze: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 56:
Chavchavadze lasciò un figlio, David, che seguì le orme del padre diventando tenente generale dell'esercito russo e partecipò alla guerra del Caucaso, e tre figlie, Nino, Ekaterine e Sofia.
 
==WritingsOpere==
[[File:Tsinandali Museum.jpg|left|300px|thumb|AlexanderCasa Chavchavadze'sdi houseAleksandr Čavčavadze]]
Chavchavadze’s influence over Georgian literature was immense. He moved the Georgian poetic language closer to the vernacular, combining the elements of the formal wealth and somewhat artificial antiquated "high" style inherited from the 18th-century Georgian [[Renaissance]] literature, melody of Persian lyrical poetry, particularly [[Hafez|Hafiz]] and [[Saadi (poet)|Saadi]], [[bohemian]] language of the streets of Tiflis and the moods and themes of European Romanticism. The subject of his works varied from purely [[anacreon]]tic in his early period to deeply philosophic in his maturity.
 
L'influenza di Chavchavadze sulla letteratura georgiana è stata immensa. Ne avvicinò il linguaggio poetico a quello vernacolare, combinando elementi del formalmente ricco e in qualche modo artificiale "alto stile" ereditato dalla letteratura rinascimentale georgiana del XVIII secolo, la melodia della lirica poetica persiana, in particolare [[Hafez]] e [[Saˁdi]], il linguaggio [[boemia|boemo]] delle strade di Tblisi e la cultura del romanticismo europeo. Il soggetto delle sue opere variò passando dal primo [[Anacreonte|anacreontico]] alla profonda filosofia della sua maturità.
Chavchavadze’s contradictory career – his participation in the struggle against the Russian control of Georgia, on one hand, and the loyal service to the tsar, including the suppression of Georgian peasant revolts, on the other hand – found a noticeable reflection in his writings. The year 1832, when the Georgian plot collapsed, divides his work into two principal periods. Prior to that event, his poetry was mostly impregnated with laments for the former grandeur of Georgia, the loss of national independence and his personal grievances connected with it; his native country under the Russian empire seemed to him a prison, and he pictured its present state in extremely gloomy colors. The death of his beloved friend and son-in-law, Griboyedov, also contributed to the depressive character of his writings of that time.
 
La contraddittoria carriera di Chavchavadze, la sua partecipazione alla lotta contro il giogo russo da una parte e la lealtà verso lo zar dall'altra, compresa la repressione delle rivolte georgiane, ebbe molta influenza sulle sue opere. L'anno 1832, quando fallì il complotto georgiano, segnò la linea di divisione tra i due principali periodi delle sue opere. In precedenza la sua poesia era soprattutto pregna di elogi per l'antico potere della Georgia, la perdita dell'indipendenza nazionale ed il suo legame con questo. La sua nazione sotto il controllo russo gli sembrava una prigione, e la rappresentò con colori cupi. Anche la morte del suo grande amico e genero Griboyedov contribuì al carattere depresso dei suoi scritti di quel periodo.
[[File:Alexander Chavchavadze residence.jpg|thumb|250px|A corner of Chavchavadze's residence in Tsinandali where the still functioning famous winery serves today as a major tourist attraction in Kakheti.]]
 
[[File:Alexander Chavchavadze residence.jpg|thumb|250px|AAngolo cornerdella ofresidenza di Chavchavadze's residence ina Tsinandali, wheredove theancora stillopera functioning famous winery serves today as a major tourist attraction inl'azienda Kakheti.vinicola]]
In his [[Romanticism|Romantic]] poems, Chavchavadze dreamed of Georgia's glorious past, when "the breeze of life past" would "breathe sweetness" into his "dry soul." In poems ''Woe, time, time'' (ვაჰ, დრონი, დრონი), ''Listen, listener'' (ისმინეთ მსმენნო), and ''Caucasia'' (კავკასია), the "[[Golden Age]]" of medieval Georgia was contrasted with its unremarkable present.<ref>Suny, RG (1994), ''The Making of the Georgian Nation: 2nd edition'', [[Indiana University Press]], ISBN 0-253-20915-3, p. 124</ref> As a social activist, however, he remained mostly a "cultural nationalist," defender of the native language, and an advocate of the interest of Georgian aristocratic and intellectual elites.
In his letters, Alexander heavily criticized Russian treatment of Georgian national culture and even compared it with the pillaging by Ottomans and Persians who had invaded Georgia in the past.<ref name="Blanch"/> In one of the letters he states: ''The damage which Russia has inflicted on our nation is disastrous. Even Persians and Turks could not abolish our Monarchy and deprive us of our statehood. We have exchanged one serpent for another''.<ref name="Allen"/>
 
InNei hissuoi poemi [[RomanticismRomanticismo|Romanticromantici]] poems, Chavchavadze dreamedlodava ofil Georgia'sglorioso gloriouspassato past,della when "the breeze of life past" would "breathe sweetness" into his "dry soulGeorgia." InNelle poemsopere ''WoeGuai, timetempo, timetempo'' (ვაჰ, დრონი, დრონი), ''ListenAscolta, listenerascoltatore'' (ისმინეთ მსმენნო), ande ''Caucasia'' (კავკასია), the "l'[[Goldenetà Agedell'oro]]" of medievaldella Georgia wasmedievale contrastedcontrastava withcon itsil unremarkable presentpresente.<ref>Suny, RG (1994), ''The Making of the Georgian Nation: 2nd edition'', [[Indiana University Press]], ISBN 0-253-20915-3, p. 124</ref> AsDa aattivista socialsociale activist,rimase however,soprattutto he remained mostly aun "culturalnazionalista nationalist,culturale" defender of the native language, and an advocate of the interest of Georgiane aristocraticdifensore anddella intellectuallingua elitesnativa.
After 1832, his perception of the national problems became different. The poet unambiguously pointed out those positive results which had been brought about by the Russian annexation, though the liberation of his native land remained to be his most cherished dream.<ref>Gamezardashvili, DM (2001), ''Georgian Literature'', The Minerva Group, Inc. ISBN 0-89875-570-0, p. 50</ref> Later his poetry became less romantic, even sentimental, but he never abandoned his optimistic steak that makes his writings so different from those of his predecessors. Some of the most original of his late poems are, ''Oh, my dream, why have you appealed to me again'' (ეჰა, ჩემო ოცნებავ, კვლავ რად წარმომედგინე), and ''The Ploughman'' (გუთნის დედა) written in the 1840s. The former, a rather sad poem, surprisingly ends with hope for the future in contemplation of the poet. The latter combines Chavchavadze’s elegy for his past years of youth with calm humorous farewell to lost sex-life and potency.<ref>Rayfield, D (2000), ''The Literature of Georgia: A History'', Routledge (UK), ISBN 0-7007-1163-5, p. 148</ref>
 
Nelle sue lettere Alexander criticò duramente il trattamento russo della cultura nazionale georgiana, paragonandolo ai saccheggi operati da [[Ottomani]] e [[Persiani]] quando avevano invaso la Georgia.<ref name="Blanch"/> In una delle lettere afferma: ''il danno inflitto dalla Russia alla nostra nazione è disastroso. Anche Persiani e Turchi non abolirono la nostra monarchia privandoci del senso dello Stato. Abbiamo scambiato un serpente per un altro.''<ref name="Allen"/>
Chavchavadze also composed a historic work, "The Short sketches of the history of Georgia from 1801 to 1831."
 
Dopo il 1832 la sua percezione dei problemi nazionali mutò. Il poeta sottolineò i risultati positivi ottenuti grazie all'annessione alla Russia, anche se la liberazione della sua patria rimase un suo sogno.<ref>Gamezardashvili, DM (2001), ''Georgian Literature'', The Minerva Group, Inc. ISBN 0-89875-570-0, p. 50</ref> In seguito la sua poesia divenne meno romantica e sentimentale, ma non abbandonò mai l'ottimismo che rese le sue opere tanto diverse da quelle dei predecessori. Alcuni dei poemi più innovativi scritti in questo periodo furono ''Oh, mio sogno, perché mi hai chiamato di nuovo?'' (ეჰა, ჩემო ოცნებავ, კვლავ რად წარმომედგინე) e ''L'aratore'' (გუთნის დედა) scritti negli anni 1840. Il primo dei due, un poema piuttosto triste, termina a sorpresa con la speranza nel futuro. Il secondo combina le elegie di Chavchavadze per il passato della sua gioventù con il calmo addio alla perduta vita sessuale ed alla potenza.<ref>Rayfield, D (2000), ''The Literature of Georgia: A History'', Routledge (UK), ISBN 0-7007-1163-5, p. 148</ref>
 
Chavchavadze scrisse anche un'opera storica, "Storie brevi della storia georgiana dal 1801 al 1831".
 
==Honours and awards==