Discussione:Menu (informatica): differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →Menu o menù?: Commento |
|||
Riga 9:
:::Per questi motivi io adotterei "menù" anche per l'ambito informatico, spostando a "[[Menù (informatica)]]". -- [[Utente:Gi87|Gi87]] ([[Discussioni utente:Gi87|msg]]) 15:09, 8 mag 2014 (CEST)
::::Non credo che in questo caso (interfacce utente) sia dovuto al fatto che in ambito informatico si usano meno accenti possibili. Se prendiamo gli stessi manuali in francese, per esempio, vedi [http://docs.oracle.com/cd/E19683-01/816-3939/6ma6ffnoh/index.html oracle.com], ci sono per lo stesso software voci di menu come "Réduire", "Déplacer", "Fenêtres", "Icônes". Le interfacce utente, se il software è diffuso, sono di solito tradotte in tutte le lingue rispettando gli accenti. Nel caso del termine "menu" e dell'italiano trovo che sia semplicemente prevalente menu. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 15:45, 8 mag 2014 (CEST)
:::::Il dubbio di coerenza sollevato da [[Utente:Pequod76|pequod<small>76</small>]] sembra ben fondato e condivido la percezione di [[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] sulla totale assenza di "menù" dall'ambito informatico.
:::::Il [[Devoto-Oli]] del 2014, del resto, ha come lemma principale l'originale prestito francese "menu", sia culinario che informatico; e come lemma secondario, di mero rimando, la traslitterazione italiana "menù". Quindi, più che spostare [[Menu (informatica)]] in [[Menù (informatica)]], mi sembra vada spostato [[Menù]] in [[Menu]]. Ho segnalato nella relativa pagina di discussione.
:::::--[[Utente:Soujak|SoujaK]] ([[Discussioni utente:Soujak|msg]]) 14:08, 24 mag 2014 (CEST)
| |||