Surf sulla folla: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
C > spostare: pare evidente che l'abbiamo inventata noi
Riga 1:
{{F|rock|arg2=spettacolo|maggio 2014}}
{{spostare|Crowd surfing|un avviso {{tl|C}} dubitava dell'uso dell'espressione in italiano. Da vari indizi (la fonte appena aggiunta che traduce ''crowd surfing'' con una lunga perifrasi, i risultati in Google e Google Libri condizionati da Wikipedia, la mancata traduzione nelle altre wiki romanze, la palese scarsa efficacia dell'espressione italiana, l'assenza dagli elenchi di traducenti come Achyra ecc.) pare evidente il suo carattere originale. Se si trova subito una fonte di segno opposto, tanto vale rimuovere tutti gli avvisi; in caso di dubbio invece è da spostare comunque.}}
{{C|Non chiaro se in italiano si usi davvero "surf sulla folla" oppure se si mantenga l'originale inglese "crowd surfing", in quest'ultimo caso sebbene vada mantenuta la traduzione, la voce andrebbe spostata a "crowd surfing"|musica|febbraio 2015}}
[[File:Ursynalia 2012, Luxtorpeda, publiczność 01.jpg|thumb|upright=1.5|Crowd surfing]]
Il '''surf''crowd sulla follasurfing''', dall'espressione'<ref>[https://books.google.it/books?id=1ZMI6c84nUEC&pg=PA50&dq=%22crowd+surfing%22&hl=it&sa=X&ei=FV3rVPn1N8u1UYTQgbgM&ved=0CCsQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false]</ref> in(espressione [[lingua inglese|inglese]] '''''crowdche surfing''''designa l'atto di "[[surf]]are su una folla") consiste nel passare una persona sopra il resto del pubblico. Si tratta di un'usanza invalsa prevalentemente nei concerti rock: uno degli spettatori si fa sollevare sopra le teste del resto della folla oppure si lancia dal palco dove la band sta suonando e "fa surf", cioè viene letteralmente trasportato, passando di mano in mano.
 
A volte il surf sulla folla viene dopo il [[tuffo dal palco]] (in inglese "stage diving").
Riga 9:
 
Il gruppo musicale [[They Might Be Giants (gruppo musicale)|They Might Be Giants]], pur scoraggiando con forza questa pratica, la definisce ''"passing the dude"''.
 
== Note ==
<references/>
 
== Altri progetti ==