Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 40:
 
 
== Complimenti e traslitterazioni ==
 
:Ciao, complimenti per il tuo lavoro su Wiki... veramente bellissimissimo! E soprattutto per la la pagina su Vrubel' (ho anch'io una pagina su Vrubel' ^_^)
 
Senti, non mi intendo molto dei criteri utilizzati da Wiki per la traslitterazione dell'arabo: leggevo la bella pagina su ʿAzrāʾīl, quando ho trovato scritto: "Izrail, Izrael, Azrail, e Azrael. In arabo di base è la traduzione di `Ezra'il o `Ezra'eil." Queste non sono forme alternative del nome, ma soltanto traslitterazioni (non traduzioni!) più o meno approssimative (così come si può scrivere Huziyama o Fujiyama, o tutte le varianti selvagge che ti vengono in mente). Di nuovo complimenti per il tuo splendido lavoro! --[[Utente:Holger Danske|Holger Danske]] 01:09, 28 feb 2007 (CET)
 
== Traslitterazioni ==
 
Senti, una piccola nota... non so dove scriverla, spero di non occupare il tuo spazio con cose che magari non ti interessano. Non mi intendo molto dei criteri utilizzati da Wiki per la traslitterazione dell'arabo: leggevo la bella pagina su ʿAzrāʾīl, quando ho trovato scritto: "Izrail, Izrael, Azrail, e Azrael. In arabo di base è la traduzione di `Ezra'il o `Ezra'eil." QuesteOra, queste non sono forme alternative del nome, ma soltanto traslitterazioni (non traduzioni!) più o meno approssimative. (cosìDato comeche conosci il giapponese, sai bene che si può scrivere Huziyama o Fujiyama, oa tutteseconda ledel variantimetodo che usi, ma a volte si vedono forme più o meno selvagge che tinon vengonohanno inniente mente).a Diche nuovovedere complimenti percol ilRōmaji tuoche splendidocon lavoro!l'Hepburn. --[[Utente:Holger Danske|Holger Danske]] 01:09, 28 feb 2007 (CET)