Discussione:Robot: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Annullata la modifica 75305446 di 151.100.59.194 (discussione)
Riga 93:
 
:::La pronuncia inglese '''è''' ceca, gli anglofoni sono attenti a queste cose, a differenza di noi. Comunque anche il DOP conferma la variante ''robòt'', mentre ''robó'' è solo francese. "Vi" è [http://www.dizionario.rai.it/poplemma.aspx?lid=3751&r=25255 sconsigliato]. --[[Speciale:Contributi/2.232.13.230|2.232.13.230]] ([[User talk:2.232.13.230|msg]]) 10:58, 30 dic 2012 (CET)
 
Correggete immediatamente la pronuncia. L'unica corretta è "ròbot". La pronuncia "robòt" è usata solo dai francesi (ovviamente) e da quegli italiani che di fronte a una parola che finisce in ot (merlot? paletot? bistrot?) pensano che sia francese. Basta partecipare a una qualsiasi conferenza internazionale di robotica per convincersene. BTW, sono professore di robotica all'università.
 
== Possibili Pericoli ==
Ritorna alla pagina "Robot".