Discussione:Harry Potter e il calice di fuoco: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 23:
== Il "latte" di Nagini ==
 
Prima della mia modifica, nell'articolo c'era scritto che Nagini aveva nutrito Voldemort con il suo '''latte'''. Adesso, io lo so che nella traduzione italiana c'è scritto "mungere", che traduce l'inglese "to milk", ma Nagini '''''non''' è un mammifero''. Non può produrre latte. In inglese, il verbo ''milk'' oltre a voler dire "mungere" viene anche usato per i serpenti per descrivere l'operazione di estrazione del veleno (ad esempio, per produrre antidoti. Si veda la pagina in en.wikipedia "[[https://en.wikipedia.org/wiki/Antivenom|Antivenom]]"). Ho modificato la voce di conseguenza. [[user:MorganaLeFay|MorganaLeFay]] (per qualche ragione anche se ho messo la firma, non compare) --22:47, 25 set 2015 (CEST)
Ritorna alla pagina "Harry Potter e il calice di fuoco".