Traduzione automatica interattiva: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: rimuovo template {{categorie qualità}} obsoleto (v. discussione)
m smistamento lavoro sporco e fix vari
Riga 1:
{{F|teorie dell'informatica|febbraio 2012|arg2=linguistica}}
 
La '''traduzione automatica interattiva''' (dall'inglese ''Interactive Machine Translation'') è una sottocategoria della traduzione assistita. Secondo questo modello di [[traduzione]], il [[software]] che assiste il traduttore umano cerca di prevedere il [[testo]] che l'utente sta per introdurre prendendo in considerazione tutte le informazioni in suo possesso. Qualora queste predizioni siano errate e l'utente fornisca un feedback al sistema, il sistema suggerisce una nuova predizione tenendo conto delle nuove informazioni inserite dall'utente.