Nunc dimittis: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m fix tecnico
Riga 18:
Il testo completo del [[cantico]], secondo la traduzione della [[Vulgata]] nella versione liturgica è:
 
:''Nunc dimittis servum tuum, Domine,*''
:''secundum verbum tuum in pace:''
 
:''Quia viderunt oculi mei salutare tuum*''
:''Quod parasti ante faciem omnium populorum:''
 
:''Lumen ad revelationem gentium,*''
:''et gloriam plebis tuae Israel. ''
 
=== Italiano ===
:''Ora lascia, o Signore, che il tuo servo*''
:''vada in pace secondo la tua parola,''
 
:''perché i miei occhi hanno visto la tua salvezza,*''
:''preparata da te davanti a tutti i popoli,''
 
:''luce per illuminare le genti*''
:''e gloria del tuo popolo, Israele.''
 
Nel '''Nunc Dimittis''' Simeone annuncia che il [[messia]] è giunto, e che esso non è solo per la salvezza del popolo [[ebreo]], ma ha una funzione universale.