Utente:Leonardo Formica/Sandbox: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Aggiunto piccole curiosità alla fine della pagina
m riordinata la bibliografia in ordine alfabetico. inizio della traduzione
Riga 39:
}}
 
I racconti di carattere epico raccolti nel Libro di Dede Korkut sono parte dei circa 1000 racconti epici raccolti attorno alla cultura mongola e turca e tra questi si distinguono per importanza e apporto storico. Questo libro tratta, attraverso brevi opere di carattere epico, la storia, la letteratura, l'identità e le scienze dei popoli che ne compongono i personaggi.
The '''''Book of Dede Korkut''''' ([[Turkish language|Turkish]]: ''Dede Korkut or Korkut Ata'', [[Azerbaijani language|Azerbaijani]]: ''Dədə Qorqud'', [[Turkmen language|Turkmen]]: ''Gorkut Ata'') is the most famous among the epic stories of the [[Oghuz Turks]]. The stories carry morals and values significant to the social lifestyle of the nomadic [[Turkic peoples]] and their pre-Islamic beliefs. The book's mythic narrative is part of the cultural heritage of [[Turkic countries]], including [[Turkey]], [[Azerbaijan]], [[Turkmenistan]], [[Kazakhstan]] and to a lesser degree [[Kyrgyzstan]].<ref>{{harvp|Barthold|1962|p=6}}</ref>
 
The epic tales of ''Dede Korkut'' are some of the best known Turkic [[dastan]]s from among a total of well over 1,000 recorded epics among the [[Mongolic languages|Mongolian]] and [[Turkic languages|Turkic]] language families.<ref>Rinchindorji. [http://journal.oraltradition.org/files/articles/16ii/Rinchindorji.pdf "Mongolian-Turkic Epics: Typological Formation and Development"], Institute of Ethnic Literature, Chinese Academy of Social Sciences, Trans. by Naran Bilik, ''Oral Tradition'', 16/2, 2001, p. 381</ref>
 
== Compendio dell'opera ==
Il Libro di Dede Korkut è un ''dastan'' (anche conosciuto col nome di ''Oghuz-nameh'') che prende luogo in un'area molto vasta comprendente l'Asia Centrale, l'Iran e l'Anatolia e in cui la maggior parte delle vicende si svolgono nell'area azera del Caucaso.
 
==Origin and synopsis of the epic==
Riga 114 ⟶ 117:
 
== Bibliografia ==
{{Cita news|lingua=inglese|autore=Metin YURTBAŞI|url=http://dergipark.ulakbim.gov.tr/befdergi/article/view/5000194141|titolo=Dede Korkut Tales can Inspire the Turkish ESL Students to Speak Better English|pubblicazione=|data=}}
{{Cita pubblicazione|autore=Eleonora Babayeva|data=2007|titolo=|rivista=|editore=|città=|volume=|numero=|lingua=Inglese|url=http://www.acarindex.com/dosyalar/makale/acarindex-1423871753.pdf}}
 
{{Cita web|url=http://www.acarindex.com/dosyalar/makale/acarindex-1423871753.pdf|titolo=Il Libro di Dede Korkut|cognome=Babayeva|nome=Eleonora|data=2007|lingua=inglese|formato=PDF}}
{{Cita libro|autore=Giampiero Bellingeri|titolo=Prefazione a Il Dede Korkut Tra Esemplarità E Fondamenta Al Primato|anno=2008|p=|pp=|ISBN=}}
 
{{Cita libro|autore=Ettore Rossi|titolo=Motivi Biblici E Coranici Nel "kitāb-I Dede Ḳorḳut|anno=1953|editore=|città=|p=|pp=|ISBN=}}
 
{{Cita libro|autore=KamilGiampiero NerimanoğluBellingeri|titolo=ThePrefazione Poeticsa ofIl "theDede BookKorkut ofTra DedeEsemplarità KorkutE Fondamenta Al Primato|anno=1998|editore=|città=Ankara2008|p=|pp=|ISBN=}}
 
{{Cita pubblicazione|autore=Ettore Rossi|anno=1952|titolo=Osservazioni preliminari per una edizione critica del Kitab-i Dede Qorqut|rivista=Rivista degli studi orientali|volume=27|numero=|pp=68-73}}
 
{{Cita libro|autore=Kamil Nerimanoğlu|titolo=The Poetics of "the Book of Dede Korkut|anno=1998|editore=|città=Ankara|p=|pp=|ISBN=}}
{{Cita news|lingua=inglese|autore=Metin YURTBAŞI|url=http://dergipark.ulakbim.gov.tr/befdergi/article/view/5000194141|titolo=Dede Korkut Tales can Inspire the Turkish ESL Students to Speak Better English|pubblicazione=|data=}}
 
==References==