Utente:Valentina15/Sandbox: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 26:
<nowiki>***</nowiki> con la traduzione completa delle opere teatrali di Shakespeare, rese nel liguaggio classico del Kabuki.****
Oltre a Shakespeare, tradusse in giapponese anche numerose opere della letteratura inglese, come ''La sposa di Lammermoor'' di [[Sir Walter Scott]].
Tsubouchi founded and edited the periodical ''Waseda Bungaku'' (Waseda Literature), which published from 1891 to 1898. Tsubouchi is also noted for the long running ronsō (literary dispute) that he carried on with [[Mori Ōgai]].
Riga 54:
* {{Cita libro|autore=Brandon, James R.|autore2=Martin Banham|titolo=The Cambridge guide to Asian theatre|anno=1993|editore=Cambridge University Press|città=Cambridge [England]|lingua=inglese|p=p.169|OCLC=27677969}}
* {{Cita pubblicazione|autore=CAPPONCELLI, L.|anno=(2005)|titolo=L'essenza del romanzo: lo shōsetsu e la scacchiera di Tsubouchi Shōyō|rivista=Il Giappone|numero=45|pp=97-107}}
* {{Cita libro|autore=JORTNER, D.|autore2=MCDONALD, K. I.|autore3=WETMORE, K. J.|titolo=Modern Japanese theatre and performance|anno=2006|editore=Lexington Books|lingua=inglese|OCLC=60644723}}
* {{Cita web|url=https://books.google.it/books?id=v7gLNXa6jXsC&lpg=PA42&dq=tsubouchi%20shouyou&hl=it&pg=PA42#v=onepage&q=tsubouchi%20shouyou&f=false|titolo=East Asian Literatures: Japanese, Chinese and Korean : an Interface with India|curatore=P.A. George|lingua=inglese|pp=41-43}}
* {{Cita libro|autore=Powell, Brian|titolo=Japan's modern theatre: a century of change and continuity|anno=2002|editore=London: Japan Library|città=|lingua=inglese|pp=pp. 16-18, 25-28|OCLC=50228979|ISBN=}}
==See also==
| |||