Utente:Distico/Sandbox: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Distico (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Distico (discussione | contributi)
Riga 99:
 
==//==
Nel [[1782]] apparve la seconda e ultima opera della serie sull′''Histoire de l'astronomie moderne'', che copriva gli anni tra il 1730 e il 1782.107 Diversamente dalla prima, pubblicata in due volumi in quarto, essa è costituita da un singolo volume ed è l'opera più breve tra le quattro che compongono la tetralogia di Bailly sulla storia dell'astronomia. Solo due dei sei capitoli in effetto sono dedicati al progresso dell'astronomia in tale periodo, il resto dell'opera invece comprende: delle disquisizioni sulla matematica; la presentazione delle generali congetture sulla forma dell'universo; una confutazione dell'articolo di Charles Francois Dupuis sulle costellazioni; e un epilogo riassuntivo in cui Bailly dà uno sguardo all'indietro sul terreno teorico già coperto e azzarda alcune osservazioni sul futuro dell'astronomia. Il punto di partenza di quest'opera è il punto finale della precedente, ovvero la preminenza della dottrina newtoniana.
The following year (178...) the third and last volume of the modern astronomy appeared covering the years 1730-1782.107 This is the shortest of the four volumes which make up the history of astronomy. Only two of the six chapters are, in fact, devoted to the progress of astronomy during this period; the rest comprise a discourse on mathematics, general conjectures on the form of the universe, a refutation of Dupuis' article on the constellations, and a closing resume in which Bailly takes a backward look at the ground covered and hazards a few remarks on the future of astronomy. The point of departure for this volume is the terminal point of the earlier volumes-i.e. the preeminence of Newtonian doctrine.
 
Le phénomène de l'attraction doit donc être regardé comme la base constante de toutes nos recherches... Il faut considérer ce hardi système de Newton comme un magnifique tableau de la nature, où ce puissant génie à dessiné à grands traits les formes principales, en laissant à ses successeurs la gloire de détailler ces formes esquissées, de remplir les vides et d'ajouter la ressemblance de toutes les parties à la verité de l'ensemble.108
 
Di conseguenza Bailly si preoccupa della perfezione dei principi newtoniani mostrata da migliori osservazioni, migliori misure, strumenti più sottili e, soprattutto, dal campo, in estensione, della matematica. Tra le realizzazioni del secolo egli elenca:
Accordingly Bailly is concerned with the perfection of Newtonian principles through better observations, better measurements, finer instruments and, above all, the broadening field of mathematics. Among the achievements of the century he lists the accurate determination of the earth's size and shape from measurements taken in Lapland, France, Peru, and South Africa; Bouguer's and Maskelyne's measurements of gravitation in small bodies; the confirmation of Halley's theory of comets; the enormous strides made in correctly determining the motions of planets and satellites; Bouguer's, Halley's and Mayer's studies in atmospheric refraction; the rapid development in England of aids to navigation, especially Harrison's clocks; the invention of achromatic lenses; etc. The greatest strides were made, according to Bailly, in the application of dynamics and integral calculus to astronomy.
*la determinazione accurata della dimensione e della forma della Terra attraverso delle misurazioni effettuate in Lapponia, Francia, Perù e Sud Africa;
*le misurazioni della gravitazione in piccoli corpi fatte da Bouguer e Maskelyne;
*la conferma della teoria delle comete di Halley;
*gli enormi passi in avanti fatti nel determinare correttamente il moto dei pianeti e dei satelliti (ambito al quale lo stesso Bailly aveva contribuito);
*gli studi di Bouguer, di Mayer e Halley sulla rifrazione atmosferica;
*il rapido sviluppo in Inghilterra di aiuti alla navigazione, in particolare attraverso gli orologi di Harrison;
*l'invenzione delle lenti acromatiche.
 
Ovviamente Bailly tratta numerosi altri aspetti importanti dei progressi fatti dall'astronomia nel suo secolo, ma, a suo giudizio, i maggiori passi in avanti sono stati compiuti nell'applicazione della dinamica e del calcolo integrale all'astronomia.
 
Aujourd'hui ces deux sciences se touchent de si près qu'elles semblent se confondre. Un astronome, pour être habile, a besoin d'être géomètre; un géomètre pour s'exercer sur de grands objets, doit avoir les connaissances d'un astronome.109
 
I progressi in matematica fatti da uomini come [[Eulero]], [[Alexis Clairault|Clairault]] e [[Jean Baptiste Le Rond d'Alembert|d'Alembert]] 110 affrettarono la soluzione di alcuni tra i più difficili e delicati problemi astronomici, come, ad esempio, il [[problema dei tre corpi]]. L'immaginazione di Bailly fu colpita dalla scoperta, fatta da [[William Herschel]] nel marzo del [[1781]], di quello che sarebbe diventato il settimo pianeta, [[Urano (astronomia)|Urano]], e comprese subito le sue implicazioni:
The advances in mathematics made by such men as Euler, Clairaut and d'Alembert 110 hastened the solu- tion of some of the most difficult and delicate of astronomical problems, as, for instance, the problem of three bodies. Bailly's imagination was fired by the discovery in March of 1781 of what was to become the seventh planet, and he immediately saw its implications:
 
L'astre qui nous occupe maintenant, cet astre qui est peut-être une planète, semble nous indiquer que Saturne n'est pas la derniere de notre système; il y en a peut-être beaucoup d'autres, ou jusqu'à présent invisibles ou jusqu'à présent confondues avec les étoiles fixes. Il peut résulter de [la] perfection du télescope un agrandissement du système solaire, une confirmation des lois connues, peut-être de nouvelles lois et de nouveaux phenom enes, enfin des travaux et des succès pour l'esprit humain.111
 
Una tale visione porta inevitabilmente a delle speculazioni sulla natura ultima dell'universo. Bailly pone (ma non tenta di rispondere) alcune delle domande che hanno a lungo disturbato i pensatori e che continuavano ad occupare un buon numero di pagine della letteratura scientifica a lui contemporanea. Perché i pianeti e i loro satelliti ruotano nella stessa direzione sullo stesso piano generale? Perché i pianeti ruotano nella direzione del loro moto di rivoluzione? Qual è la causa delle [[Nova|novae]] e delle [[Nebulosa|nebulose]]? Qual è il moto del sistema solare? Che cosa lo ha messo in moto? Cos'è la gravità? «Questa forza, questa attrazione è per caso un effetto di una causa primordiale?».112 Bailly è convinto comunque che un certo numero di segreti della natura saranno definitivamente svelati:
Such a view inevitably leads to speculation on the ultimate nature of the universe. Bailly poses (but does not attempt to answer) some of the questions which have long disturbed thinking men and which continue to occupy a good many pages in contemporary literature. Why do the planets and their satellites revolve in the same direction in the same general plane? Why do the planets rotate in the direction of their revolu- tion? What is the cause of novae and nebulae? What is the motion of the solar system? What set it in motion? What is gravity? "Cette force, cette attraction est-elle en effet une cause primordiale ?" 112 Bailly believes that a certain number of nature's secrets will ultimately be learned:
 
A ces question hardies, dont quelques-unes resteront insolubles, quels que soient les progrès du temps, dont les autres ont plus ou moins besoin de sa lumière, le sage répondrait peut-être, "je ne sais": mais l'homme passionné, dévoré du désir de connaître, irrité par les barrières que la nature lui oppose, ne se contentera point de cette réponse; il osera imaginer, deviner; il jugera ce qu'il ne peut voir par ce qu'il a vu, et traçant un plan à son activité inquiète, il saura du moins où et comment il doit chercher. Si les hommes avaient toujours écouté cette raison circonspecte, ils n'auraient jamais devancé le temps. [...] La sagesse tranquille, qui n'a que des désirs modérés, est une vertu dans la nmorale; mais l'inquiétude est le principe du mouvement des esprits; les passions ont tout fait sur la terre. Le besoin de connaître et celui de la gloire ont précipité les pas des sciences; sans les passions, la société serait encore telle que dans l'état sauvage, et les sciences à leurs premiers commencements."113
 
Questo passaggio, da un punto di vista strettamente filosofico, è un notevole esempio della riabilitazione settecentesca delle passioni e si è ancora più stupiti di trovare tali nozioni favorevolmente recensiti anonimamente nel ''Année littéraire'' dove si legge:
This is a remarkable example of the eighteenth- century rehabilitation of the passions and one is all the more astonished to find such notions favorably reviewed in the ''Année littéraire'' where we read: "Rendons graces à M. Bailly de nous avoir ouvert les cieux en renversant le mur d'airain élevé par une morgue pédantesque." 114 The modern reader, like the eighteenth-century reviewer, however, is apt to see one flaw in the last volume of the modern astronomy. That is the lengthy rebuttal of Dupuis' "Mémoire sur l'origine des constellations et sur l'explication de la fable." Dupuis' system is as simple as it is unlikely. He finds in the rising and setting of the principal stars a key to the heroes and heroines of mythology, their genealogy, adventures, temperaments, etc. Bailly was still anxious to show that myth had a historical origin, but he was more particularly in disagreement with Dupuis' chronology based on the twelve-sign Zodiac. The fifth chapter of volume 3 is devoted to a restatement of his views from the an- cient astronomy and the letters on the origin of the sciences. This chapter caused considerable adverse criticism. The anonymous reviewer (who sounds like Royou) wrote: "On est fache de voir un ecrivain aussi estimable renouveller des opinions opposees 'a la tradition sacree et au sentiment des historiens profanes." 115 And from Lalande (i.e. from the philosophe quarter): Bailly ne donna point tout 'a fait dans le systeme alle- gorique des traditions anciennes que le citoyen Dupuis a etabli d'une maniere victorieuse . . .: ses idees etaient fixes, son parti etait pris; et malgre mes efforts, je ne pus le ramener a ce qui me semblait la verite. Au reste, comme enthousiaste de l'astronomie, je regrettais le temps qu'il employait a des recherches et 'a des discussions plus cu- rieuses qu'utiles, et qui ne contribuaient point au progres de l'astronomnie, oiu il etait si capable d'influer.116 Aside from this one chapter, Bailly scarcely spends more than two or three pages on the prehistoric golden age. In the concluding resume, discussing the prog- ress that astronomy has made, he reaffirms his belief in "une astronomie qui fut perfectionnee, puis detruite et oubliee" 117 and in the renascence which occurred in China and Babylon "au temps de la fondation des nou- veaux empires." 118 He does not suggest, however, that that first astronomy was "perfected" to the same degree as in eighteenth-century France. In fact, he says categorically that this was not the case: L'Europe a sur cette antiquite I'avantage du genie; elle s'est procure des moyens de progres en creant la geometrie. Cette science manquait absolument aux anciens; nous n'en trouvons nulles traces dans l'Asie; elle n'a paru que dans la Grece au temps de Platon. Nos moyens pour surpasser la science primitive ont donc ete le telescope, qui etend le domaine de nos sens; la geomletrie, qui permet de tout approfondir; et le genie, qui ose tout comparer et qui s'eleve 'a la science des causes. Cette science est notre veritable superiorit6. Tous les phenomenes sont enchaines: le systeme de nos connaissances est ordonne comme la nature; un seul principe nous sert 'a tout expliquer, comme un seul ressort lui suffit pour faire tout agir.119 Thus Bailly ends his monumental work on the opti- mistic note of progress and perfectibility. It is difficult to imagine that his influence would have been greater if he had composed differently, for this work is defi- nitely his genre. Here is perhaps the illustration of Buffon's favorite theory that "le style c'est l'homme meme." Bailly did exert considerable influence on his contemporaries-Joseph de Maistre, Andre Chenier, Mme de Stael, etc. A whole generation was to be familiar with:
 
"Rendons graces à M. Bailly de nous avoir ouvert les cieux en renversant le mur d'airain élevé par une morgue pédantesque." 114
...l'hiver ennemi pour envahir la terre Roi des antres du Nord: et de glaces armes, Ses pas usurpateurs sur nos monts imprimes; Et l'ceil percant du verre, en la vaste etendue, Allant chercher ces feux qui fuyaient notre vue; Aux changements predits, immuables, fixes, Que d'une plume d'or Bailly nous a traces, Aux lois de Cassini les cometes fideles.... 120
 
Il lettore moderno, così come il recensore del [[XVIII secolo]], tuttavia, è in grado di vedere almeno un difetto in quest'ultimo volume dell′''Histoire de l'astronomie moderne''. Il difetto è la lunga confutazione che Bailly fa della ''Mémoire sur l'origine des constellations et sur l'explication de la fable'' di Dupuis. Il sistema di Dupuis è tanto semplice quanto improbabile. Egli trovava nel sorgere e nel tramontare delle stelle principali una chiave per gli eroi e le eroine della mitologia, la loro genealogia, le loro avventure, i loro temperamenti, ecc Insomma Dupuis era convinto che la mitologia avesse principalmente un'origine astronomica. Bailly invece era ancora ansioso di dimostrare, come aveva già fatto nelle opere precedenti, che al contrario il mito aveva principalmente un origine storica, e che i personaggi e le leggende mitiche avevano comunque un fondo di verità. Bailly inoltre era in particolare disaccordo con la cronologia di Dupuis basata sul dodici segni dello [[Zodiaco]] che questi aveva presentato nella sua ''Mémoire explicatif du Zodiaque, chronologique et mythologique''.
 
Il quinto capitolo dell'opera è dedicato invece ad una rielaborazione dei suoi punti di vista dell′''[[Histoire de l'astronomie ancienne]]'' e delle ''[[Lettere sull'origine delle scienze|Lettres sur l'origine des sciences]]''. Questo capitolo gli causò notevoli critiche negative. L'anonimo recensore (che sembra parlare come Royou) scrisse: "On est fache de voir un ecrivain aussi estimable renouveller des opinions opposees 'a la tradition sacree et au sentiment des historiens profanes." 115
 
E da Lalande (cioè dal "partito" dei ''philosophes''):
Bailly ne donna point tout à fait dans le systeme allegorique des traditions anciennes que le citoyen Dupuis a etabli d'une maniere victorieuse . . .: ses idees etaient fixes, son parti etait pris; et malgre mes efforts, je ne pus le ramener a ce qui me semblait la verite. Au reste, comme enthousiaste de l'astronomie, je regrettais le temps qu'il employait a des recherches et à des discussions plus cu- rieuses qu'utiles, et qui ne contribuaient point au progres de l'astronomie, oiu il etait si capable d'influer.116
 
Oltre a questo capitolo, Bailly spende poco più di due o tre pagine sulla preistorica [[età dell'oro]] di cui parla nelle opere precedenti e successive. Nell'epilogo riassuntivo, discutendo i progressi fatti dall'astronomia, egli riafferma la sua fede in «un'astronomia che è stata perfezionata, poi distrutta e dimenticata»117 e nella rinascita che avvenne in Cina e a Babilonia «ai tempi della fondazione dei nuovi imperi».118
 
He does not suggest, however, that that first astronomy was "perfected" to the same degree as in eighteenth-century France. In fact, he says categorically that this was not the case:
 
Egli non suggerisce, tuttavia, che quella prima astronomia era «perfezionata» nella stessa misura dell'astronomia del [[XVIII secolo]], ovviamente. Anzi, afferma categoricamente che ciò non era vero:
 
L'Europe a sur cette antiquite l'avantage du genie; elle s'est procure des moyens de progres en creant la geometrie. Cette science manquait absolument aux anciens; nous n'en trouvons nulles traces dans l'Asie; elle n'a paru que dans la Grece au temps de Platon. Nos moyens pour surpasser la science primitive ont donc ete le telescope, qui etend le domaine de nos sens; la geomletrie, qui permet de tout approfondir; et le genie, qui ose tout comparer et qui s'eleve à la science des causes. Cette science est notre veritable superiorité. Tous les phenomenes sont enchaines: le systeme de nos connaissances est ordonne comme la nature; un seul principe nous sert 'a tout expliquer, comme un seul ressort lui suffit pour faire tout agir.119
 
Bailly termina la sua monumentale opera sulla storia dell'astronomia moderna con una nota ottimistica sul progresso e sulla perfettibilità.
 
Bailly esercitò una certa influenza sugli uomini del suo tempo, basti pensare a [[Joseph de Maistre]], [[André Chénier]], [[Madame de Staël]] e altri. In un passaggio del poeta Chénier vi è forse un'illustrazione della teoria preferita di Buffon secondo cui «lo stile è l'uomo stesso». Un'intera generazione stava per familiarizzare con queste parole sulla figura di Bailly e le sue idee:
 
...l'hiver ennemi pour envahir la terre
Roi des antres du Nord: et de glaces armés,
Ses pas usurpateurs sur nos monts imprimés;
Et l'ceil percant du verre, en la vaste étendue,
Allant chercher ces feux qui fuyaient notre vue;
Aux changements predits, immuables, fixés,
Que d'une plume d'or Bailly nous a tracés,
Aux lois de Cassini les cometes fideles.... 120
 
*107 The title page differs slightly from those of the two preceding volumes; it reads "...depuis l'Ecole d'Alexandrie jutsqu'à l'apoque de 1782." The privilege is dated April 17, 1782.
Riga 133 ⟶ 170:
*119 Ibid. 3: 329-330.
*120 Chenier, L'Invention, in cEuvres
 
 
==Note==