Wikipedia:Oracolo/Archivio/Febbraio 2007: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
DaimonBot (discussione | contributi)
DaimonBot (discussione | contributi)
Riga 1 269:
NB: Questi termini si riferiscono alla ''gerarchia'' statunitense, nella fattispecie a chirurgia ma credo che possano essere estesi a tutte le altre branche della medicina.
 
Ho provato a cercare su vocabolari, internet etc. ma ho trovato solo descrizioni generiche senza termini che effettivamente corrispondono alla situazione italiana, o traduzioni errate (tipo "resident"=medico di turno, che credo che sia errato, dato che il medico di turno non opera e il resident sì). Spero che qualcuno possa aiutarmi, grazie in anticipo. --[[Utente:Absinthe|<fontspan colorstyle="color:hotpink"><code>'''abSINthe'''</code></fontspan>]] <sup>[[Discussioni utente:Absinthe|<fontspan colorstyle="color:Black">bevimi!</fontspan>]]</sup> 22:27, 26 feb 2007 (CET)
::Non sono medico, ma provo a darti un paio di suggerimenti che, forse, confrontati con altre informazioni che hai già raccolto, potrebbero tornarti utili. Da quel che leggo nella tua descrizione, tenderei a tradurre:
::* ''resident'' con: (sottinteso: medico) '''specializzando''', eventualmente specificando: ''medico specializzando in neurologia''.
Riga 1 282:
*''chief'' che è il primario, e anche qui non ci sono dubbi.
 
ç__ç grazie ancora per il tentativo, [[Utente:Absinthe|<fontspan colorstyle="color:hotpink"><code>'''abSINthe'''</code></fontspan>]] <sup>[[Discussioni utente:Absinthe|<fontspan colorstyle="color:Black">bevimi!</fontspan>]]</sup> 14:43, 27 feb 2007 (CET)
:::<small>Sì, è una svista, intendevo effettivamente ''attending''. Sullo "specializzando" sono ragionevolmente sicuro, perché ho conosciuto dei medici che lavoravano come medici a tutti gli effetti (e non come ''tirocinanti'') in ospedale mentra al contempo seguivano un corso ''universitario'' di specializzazione ''post-laurea'' per divenire da medici generici degli specialisti. Ancora buon lavoro e ciao ;) --[[Utente:Piero Montesacro|Piero Montesacro]] 14:51, 27 feb 2007 (CET) </small>
::::<small>allora hanno sbagliato veramente nel doppiaggio italiano a tradurre tirocinante con "specializzando"!! Grazie allora, uno è fatto :D --[[Utente:Absinthe|<fontspan colorstyle="color:hotpink"><code>'''abSINthe'''</code></fontspan>]] <sup>[[Discussioni utente:Absinthe|<fontspan colorstyle="color:Black">bevimi!</fontspan>]]</sup> 15:03, 27 feb 2007 (CET) </small>
 
:::::La cosa non è facile, anche perché non esiste una uguale "organizzazione" tra USA e Italia (anzi, in Italia i temini sono cambiati più volte. Ad es. ora mi pare che non ci siano più i primari, ma i "direttori di II livello di struttura bla bla bla". Facendoli quindi pasare da personale operativo a personale dirigenziale).