Gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →top: Fix tecnico tag HTML obsoleto per Wikipedia:Bar/Discussioni/Passaggio da Tidy a RemexHTML: c'è del lavoro da fare using AWB |
m Fix tecnico tag HTML per Wikipedia:Bar/Discussioni/Passaggio da Tidy a RemexHTML: c'è del lavoro da fare |
||
Riga 1:
{{Approfondimento|allineamento = destra|larghezza = 480px|contenuto=<div align="center"><
羯諦: ''ga te'' → ''jiē dì'' <br>
羯諦: ''ga te'' → ''jiē dì''<br>
Riga 10:
[[Trascrizione pinyin]]: ''jiēdì jiēdì bōluójiēdì bōluósēngjiēdì pútí sàpóhē''<br> Pronuncia in lingua giapponese: ''gyatei gyatei haragyatei harasōgyatei boji sowaka''}}
[[File:Mantra del Buddha.jpg|right|thumb|440x440px|''Gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā'' (<span style="font
<br>
<span style="font
<span style="font
<span style="font
<span style="font
<span style="font
<span style="font
<span style="font
<span style="font
<br>
[[Trascrizione fonetica semplificata THL]] :''ga té ga té pa ra ga té pa ra sam ga té bo dhi sa ha'']]
Riga 37:
==Commentari==
Essendo un ''mantra'' comunemente recitato, spesso insieme al ''sūtra'', sia nelle tradizioni del [[Canone buddhista cinese]] sia in quelle afferenti al [[Canone buddhista tibetano]], esso è all'origine di numerosi commentari religiosi<ref>Princeton Dictionary of Buddhism, a cura di Robert E. Buswell Jr. & Donald S. Lopez Jr.</ref>. Alcuni di questi commentari includono nell'inizio del ''mantra'' il termine ''[[tadyathā]]'' (sanscrito; cinese: 譬如; tibetano: <
Alcuni di questi commentatori correlano le prime cinque parole del ''mantra'' ai cinque sentieri (''pañcamārga'') del ''[[bodhisattva]]''<ref>Princeton Dictionary of Buddhism, a cura di Robert E. Buswell Jr. & Donald S. Lopez Jr.</ref>. Dal che:
Riga 64:
==Collegamenti esterni==
* [https://www.youtube.com/watch?v=HySLYcu2ULA Il ''Prajñāpāramitāhṛdayasūtra'', in tibetano <span style="font
{{Sutramahayana}}
| |||