Wikipedia:Pagine da cancellare/Farmaconomista: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 32:
*BUONASERA! L'autore dell'articolo proposto per cancellazione '''[[Farmaconomista]]''' sono io, [[Utente:Wikibruger]], al momento residente in Danimarca. Innanzitutto, voglio precisare che il termine ''farmaconomista'' '''non è sbagliato'''. Il reparto estero del '''Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca''' in Danimarca (in danese: ''Undervisningsministeriet og Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling'') ha tramite l'ambasciata italiana in collaborazione con le autorità italiane deciso e approvato che il termine danese ''farmakonom'' venga tradotto ''farmaconomista'' (plurale: ''farmaconomisti'') nella lingua italiana. (Proprio allo stesso modo in cui il termine ''farmakonom'' è stato approvato e riconosciuto dalle autorità da tradurre in Ingilterra e USA ''pharmaconomist'', in Francia ''pharmaconome'', in Spagna ''farmaconomista'' e in Germania ''Pharmakonom''.) Esistono già diversi farmaconomisti danesi che si son trasferiti in Italia e che oggigiorno lavorano come farmaconomisti in Italia - sia in alcune farmacie italiane che nell'industria farmaceutica italiana. Anche se il termine ''farmaconomista'' non è molto diffuso in Italia ciò non voul dire che bisogna cancellarlo. È vero che si tratta di una categoria professionale specifica danese - ciò nonostante in Italia '''esistono''' farmaconomisti (di origine danese) che svolgono la loro professione. Come scritto nell'articolo, ''farmaconomista'' e ''farmacista'' sono due professioni universitarie farmaceutiche '''diverse''' in Danimarca - per ciò la voce ''farmaconomista'' '''non''' va spostata alla voce [[farmacista]] (quando essa esisterà). Alla fine dell'articolo, sotto ''Voci correlate'' c'è anche la voce [[farmacista]]. Allo stesso modo, una volta scritto o iniziato l'articolo [[farmacista]], sotto ''Voci correlate'' si potrà scrivere [[Farmaconomista]]. Come ha scritto infatti [[Utente:Superchilum]] prima '''"non siamo troppo italo-centrici: se esiste fuori dall'Italia si tiene lo stesso (proprio perchè l'unica cosa che dovrebbe distinguere questa wikipedia dalle altre è la lingua)"'''. Infatti, non è questo lo scopo della Wikipedia? Non ritengo neanche che l'articolo vada spostato alla voce [[Farmakonom]], dato che il termine tradotto in italiano '''è''' ''farmaconomista''. [[Utente:Wikibruger|Wikibruger]] 21:53, 2 giu 2007 (CEST)
*+1 Cancellare e spostarla in un paragrafo di farmacista, come si evince è un farmacista con laurea breve. L' idea poi che in oggi Italia i neologismi nella lingua italiana siano imposti con tratti di legge dal ''Undervisningsministeriet og Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling'' è ridicola.--[[Utente:Bramfab|<span style="color:green;">Bramfab</span>]]<small><span style="color:blue;"> <b>[[Discussioni utente:Bramfab|Parlami]]</b></span></small> 22:52, 2 giu 2007 (CEST)
*+1 - Quoto Brambfab, non si capisce dalla voce (che è contraddittoria in sè) se sia una laurea breve di farmacia o una specializzazione post laurea - --<span style="color:
*0 Indecisa. Ma la parola "farmaconomista" in italiano non mi sembra che esista... --[[Utente:Centrifuga|Centrifuga]] - <small>[[Discussioni_utente:Centrifuga|Messaggi]]</small> 14:03, 3 giu 2007 (CEST)
::Già, è ciò che avevo già segnalato [[Discussione:Farmaconomista|qui]]: la voce come minimo andrebbe rinominata. --[[Utente:Microsoikos|Microsoikos]] 18:19, 3 giu 2007 (CEST)
| |||