Talk:Marie Curie: Difference between revisions

Content deleted Content added
No edit summary
Fastfission (talk | contribs)
No edit summary
Line 5:
 
Could someone in the know clarify what is meant by the "sometimes reeking of xenophobia" statement (in reference to the scandal). Is the article saying that xenophobic things were said about Marie in the press in reaction to the scandal?
:That's exactly what it's saying. --[[User:Fastfission|Fastfission]] 02:22, 16 Jan 2005 (UTC)
 
==article name should be Marie Skłodowska-Curie?==
Listening to NPR's Talk of the Nation radio show about Marie Skłodowska-Curie, I heard the author of a recent book about her emphasize that she was proud of her original Polish surname "Skłodowska" and preferred that it be included in her name. I think that was said to be on her gravestone, and the common usage outside of France also. Can someone confirm this? I also see references to "Marie Curie-Skłodowska", and even "Skłodowski". --[[User:Nealmcb|NealMcB]] 21:47, 2004 Dec 10 (UTC)
Line 24:
 
Great entry, but it tends to repeat itself in a number of places. Also, the grammar could use some polish.
 
One book on Curie (by Sarah Dry) says that her Polish name was "Manya" (Marie is the French version). Anybody know enough Polish, or enough about Curie, to know if that's true? --[[User:Fastfission|Fastfission]] 02:22, 16 Jan 2005 (UTC)