Dialetto figun: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: orfanizzo redirect Frederic Mistral |
Recupero di 3 fonte/i e segnalazione di 0 link interrotto/i. #IABot (v2.0beta5) |
||
Riga 28:
[[File:Ligurian language in France and Monaco.svg|thumb|upright=1.8|Parlate liguri in Francia e a Monaco {{legend|#00FF00|+ Figun (Alpes-Maritimes)}} {{legend|#b8ff89|+ Figun (Var)}} {{legend|#55ddff|Roiasco}} {{legend|#00aad4|Tendasco (Roiasco)}} {{legend|#00ffff|Brigasco (Roiasco)}} {{legend|#008000|Monegasco}} {{legend|#800080|Ligure coloniale (Bonifacio)}}]]
Il '''figun''' (dallo stesso termine in [[lingua ligure]], in grafia genovese ''figon'') fu un [[lingua ligure|dialetto ligure]] parlato in [[Provenza]] (specialmente nell'entroterra di [[Cannes]] e dintorni di [[Grasse]]) dal [[1470]] agli [[anni 1920|anni venti]].<ref>
==Storia==
Riga 43:
== Origine del nome ==
Secondo [[Frédéric Mistral]], scrittore e poeta in [[lingua occitana]], il nome proviene dal paese di Figonia, frazione di [[Ventimiglia]].<ref>
I primi emigrati (20 famiglie) da Figonia si stabilirono a Mons nel 1461, e successivamente si espansero -grazie ad una prolifica crescita demografica- ad Escragnolles nel 1562.<ref>[http://www.go-provence.com/mons.htm Da Figonia (Ventimiglia) a Mons ed Escragnolles (in inglese)] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101231023936/http://www.go-provence.com/mons.htm |data=31 dicembre 2010 }}</ref>
|