Salomè (Wilde): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 45:
''[[Chiamami Salomè]]'' (2008) diretto da [[Claudio Sestieri]]
}}
'''''Salomè''''' è un [[dramma]] in un atto unico scritto indel [[lingua francesedrammaturgo]] nel [[1891Irlanda|irlandese]] dal [[drammaturgoOscar Wilde]] scritto in [[Irlanda|irlandeselingua francese]] nel [[Oscar Wilde1891]] e rappresentato nella stessa lingua per la prima volta l'11 febbraio [[1896]] al [[Théâtre de l'Œuvre]] di [[Parigi]].
 
È ispirato alla figura di [[Salomè (figlia di Erodiade)|Salomè]], figlia di [[Erodiade]], ed alla sua storia, riportata, pur tacendone il nome, nei [[Vangelo|Vangeli]] di [[Vangelo di Marco|Marco]] e [[Vangelo di Matteo|Matteo]]. Per compiacere la sua volontà, infatti, [[Erode Antipatro|Erode]] ordinò la decapitazione di [[Giovanni Battista|Iokanaan]] (Giovanni Battista, nella tradizione cristiana).
 
L'opera venne scritta in [[lingua francese]] durante un soggiorno del drammaturgo a [[Parigi]] nel 1891 appositamente per l'attrice [[Sarah Bernhardt]] la quale, nonostante le numerose prove, si rifiutò di interpretare il personaggio sulle scene, a causa dello scandalo che aveva travolto Wilde.
 
L'opera venne pubblicata nel [[1893]] con le illustrazioni [[liberty]] di [[Aubrey Beardsley]]: la traduzione in [[lingua inglese]] venne affidata all'amante di Oscar Wilde, Lord Alfred Douglas (Bosie). Rivelatosi il giovane impari all'impresa, la sua traduzione venne in realtà sostituita con un'altra rimasta anonima (approvata da Wilde, che non intervenne nella redazione, come testimonia il figlio Vivian Holland) e nella prima edizione compare la dedica "A Lord Alfred Douglas, traduttore della mia commedia". Nella versione francese la dedica è, invece, a [[Pierre Louÿs]].