Discussioni progetto:Anime e manga: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 997:
:Pienamente d'accordo sul mantenere l'adattamento dell'opera originale anche per tutte quelle derivate da essa, così è stato fatto anche per ''[[Sailor Moon]]'' e nell'[[Sailor Moon (anime)|anime]] storico da esso tratto (''Crystal'' impiega già una nomenclatura fedele). Una domanda che faccio di curiosità, nei DVD editi dalla Yamato Video esistono i sottotitoli fedeli per i dialoghi oppure sono delle mere trascrizioni del doppiaggio italiano della Merak Film? --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 16:38, 21 mar 2019 (CET)
::Rieccomi di nuovo, volevo solo confermarti che l'adattamento italiano del manga di ''Super'' fa utilizzo degli stessi termini della Evergreen, il drago viene chiamato Shenlong (volume 1) mentre il re degli inferi Dabra (volume 3), volevo dirtelo giusto per correttezza e tua informazione. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 16:47, 21 mar 2019 (CET)
:::Una volta individuata l'edizione per l'opera originale, si usano i suoi nomi anche per le opere derivate. Ovviamente si tratta di coerenza. I nomi non coperti da quell'edizione (es. nuovi personaggi, oggetti, ecc.) dovranno per forza essere presi dall'edizione più fedele o, in assenza di edizioni italiane, dalla versione originale dell'opera derivata.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 01:25, 22 mar 2019 (CET)
Ritorna alla pagina "Anime e manga".