Figlio dell'uomo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Nelle lingue antiche: traduco dallo spagnolo |
m Bot: orfanizzo template:Avvisounicode come da discussione |
||
Riga 1:
{{Nota disambigua||Il figlio dell'uomo}}
L'espressione '''''Figlio dell'uomo''''' appare sovente nella [[Bibbia]] sia nella forma ebraica ''ben-adhàm'' (con la variante aramaica ''bar ʿenàsh'') che nella traduzione greca υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου, ''hyiòs toû anthròpou'', operata dagli agiografi del [[Nuovo Testamento]].
|