Ermanno Alemanno: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
IndyJrBot (discussione | contributi)
m Note: Bot: Sostituzione redirect di template con il template vero e proprio
Riga 39:
Le sue traduzioni sono state identificate attraverso i prologhi e i colophon nei manoscritti sopravvissuti, tre dei quali sono datati. Ermanno tradusse:
 
* la ''[[Retorica (Aristotele)|Retorica]]'', che comprende il testo quasi completo di [[Aristotele]], intervallatocomprensivo dadi parti del commentario medio di [[Averroè]] e dadi brevi frammenti di [[Avicenna]] e di [[Al-Farabi|Alfarabi]];
* la parte introduttiva del commento di Alfarabi alla ''Retorica'' aristotelica (''Didascalia in Rhetoricam Aristotelis ex glosa Alpharabii'', che sarà data alle stampe nel XV secolo)<ref>Pérez González, pagine 273-274.</ref>)
* Il commentario medio di Averroè all'''[[Etica Nicomachea]]'' (datata 3 giugno, 1240);