Defective script: Difference between revisions

Content deleted Content added
m Duplicate word removed
Line 13:
Languages with a long literary history have a tendency to freeze spelling at an early stage, leaving subsequent pronunciation shifts unrecorded. Such is the case with English, French, Greek, Hebrew, and Thai, among others. By contrast, some writing systems have been periodically respelled in accordance with changed pronunciation, such as Dutch, Portuguese, Spanish, Irish Gaelic, and Japanese hiragana.
 
A broadly defective script is the [[Arabic abjad]].<ref name="DB">{{cite book|author1=Peter T. Daniels|author2=William Bright|title=The World's Writing Systems|year=1996|publisher=Oxford University Press|isbn=978-0-19-507993-7|url=https://archive.org/details/isbn_9780195079937}}</ref>{{rp|561-3}} The modern script does not normally write short vowels or [[Gemination|geminate]] (double) consonants, and for the first few centuries of the [[Islam]]ic era, long vowels''ā'' werewas also not consistently written and many consonant letters were ambiguous as well. The Arabic script derives from the Aramaic, and not only did the [[Aramaic language]] have fewer [[phoneme]]s than Arabic, but several originally distinct Aramaic letters had conflated (become indistinguishable in shape), so that in the early Arabic writings, 28 consonant phonemes were represented by only 18 letters—and in the middle of words, only 15 were distinct. For example, medial {{angbr|{{lang|ar|ـٮـ}}}} represented {{IPA|/b, t, θ, n, j/}}, and {{angbr|{{lang|ar|ح}}}} represented {{IPA|/d͡ʒ, ħ, x/}}. A system of [[diacritic]] marks, or ''pointing'', was later developed to resolve the ambiguities, and over the centuries became nearly universal. However, even today, unpointed texts of a style called ''{{transl|ar|DIN|mašq}}'' are found, wherein these consonants are not distinguished.<ref>{{cite book|author1=Richard Bell|author2=William Montgomery Watt|title=Bell's Introduction to the Qur'ān|year=1970|publisher=University Press|___location=Edinburgh|isbn=978-0-85224-171-4}}</ref>
 
Without short vowels or geminate consonants being written, modern Arabic script {{lang|ar|نظر}} ''{{transl|ar|DIN|nẓr}}'' could represent {{lang|ar|نَظَرَ}} {{IPA|/naðˤara/}} 'he saw', {{lang|ar|نَظَّرَ}} {{IPA|/naðˤːara/}} 'he compared', {{lang|ar|نُظِرَ}} {{IPA|/nuðˤira/}} 'he was seen', {{lang|ar|نُظِّرَ}} {{IPA|/nuðˤːira/}} 'he was compared', {{lang|ar|نَظَر}} {{IPA|/naðˤar/}} 'a glance', or {{lang|ar|نِظْر}} {{IPA|/niðˤr/}} 'similar'. However, in practice there is little ambiguity, as the vowels are more easily predictable in Arabic than they are in a language like English. Moreover, the defective nature of the script has its benefits: the stable shape of the root words, despite grammatical [[inflection]], results in quicker word recognition and therefore faster reading speeds; and the lack of short vowels, the sounds which vary the most between [[Varieties of Arabic|Arabic dialects]], makes texts more widely accessible to a diverse audience.<ref>{{cite book|author=Thomas Bauer|editor=P.T. Daniels & W. Bright|title=The World's Writing Systems|year=1996|publisher=Oxford University Press|isbn=978-0-19-507993-7|chapter=Arabic Writing|url=https://archive.org/details/isbn_9780195079937}}</ref> Non-native speakers learning Arabic or Persian, however, do suffer difficulties in acquiring correct pronunciation from undermarked pedagogical material.