Janusz Korczak: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Traduzione italiana dei titoli delle opere |
Traduzione italiana dei titoli delle opere |
||
Riga 92:
*''Jak kochać dziecko'', Warszawa, 1919, tradotto in italiano ''Come amare il bambino'', Milano, Luni Editrice ISBN 9788879843133
*''Momenty wychowawcze, Warszawa, 1919,'' (lett. ''Momenti pedagogici'')
*''Prawo dziecka do szacunku'', Warszawa, 1929, traduzione in italiano di Gianni Frova,col patrocinio dell'[[UNESCO]] ,''Il diritto del bambino al rispetto'', Milano, Luni Editrice, 2004, ISBN 88 7435 053 8
*''Pedagogika żartobliwa'', Warszawa, 1939
Riga 107:
* ''Król Macius Pierwszy'', Warszawa, 1923,<ref>{{Cita web|url=https://polona.pl/item/krol-macius-pierwszy-powiesc,MzM5MTc4Mw|titolo=Król Maciuś Pierwszy|sito=polona.pl|lingua=pl|accesso=6 agosto 2018}}</ref> tradotto in italiano ''Re Matteuccio I'', Milano, Emme 1978
* ''Król Maciuś na wyspie bezludnejI'', Warszawa, 1923,<ref>{{Cita web|url=https://polona.pl/item/krol-macius-na-wyspie-bezludnej-powiesc,MzM4NDE0MA|titolo=Król Maciuś na wyspie bezludnej|sito=polona.pl|lingua=pl|accesso=6 agosto 2018}}</ref> (lett. ''Re Matteuccio sull'isola deserta'')
* ''Bankructwo małego Dżeka'', Warszawa, 1924, (lett. ''Il fallimento del piccolo Jack'')
* ''Kiedy znów będę mały'', Warsaw, 1925, tradotto in italiano ''Quando ridiventerò bambino'', Milano, Luni Editrice 1996. ISBN 9788879840972
* ''Kajtuś czarodziej'', Warszawa, 1935
|