Khaghan: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
K.Weise (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: rimuovo grassetti deprecati (ref)
Riga 1:
{{S|lingue}}
'''Khagan''' o '''Kha Khan''' o '''Qaghan''' o '''Qagan''' (antico turco '''𐰴𐰍𐰣''', ''kaγan'';<ref>[http://irq.kaznpu.kz/index.php?l=Q&wi=13&lang=e&mod=3 ''Ethno Cultural Dictionary'', TÜRIK BITIG]</ref><ref>Fairbank 1978, [http://books.google.com/books?id=iN9Tdfdap5MC&pg=PA367&dq=khan+turkic+title&lr=&hl=tr&sig=nn4X0pxXK9qe9ByEr-NmoDl1Yog p. 367]</ref> in mongolo parlato '''хаан''', ''Khaan''; in mongolo scritto '''{{mongolUnicode|ᠬᠠᠭᠠᠨ}}''', ''Qaγan''; [[Lingua cinese|cinese]] '''可汗''', ''Kè hán'' o [[Lingua cinese|cinese]] '''大汗''', ''Dà hán''; {{farsi|خاقان}}, ''Khāqān'', ossia '''Kağan''', '''Kagan''', '''Khaghan''', '''Kha-khan''', '''Xagahn''', '''Qaghan''', '''Chagan''' o '''Kha'an''', è un titolo di rango imperiale nella [[lingua mongola]] e in quella [[Lingua turca|turca]] (oltre che degli [[Avari]] o dei Türghesh) ed equivale a designare un [[Imperatore]] o chiunque governi un "khaganato" (impero).<ref name=enci>''Encyclopédie de l'Islam''.</ref> Le parole ''khagan'' e ''[[khan]]'' sono oggi distinte ma storicamente esse avevano il medesimo significato.
 
La parola può anche essere tradotta ''[[Khan]]'' dei ''Khan'', equivalente a [[Re dei Re]]. Nel moderno mongolo, il titolo diventa ''Khaan'' con il suono della 'g' quasi muto e appena accennato; la ''ğ'', nel moderno [[Lingua turca|turco]] ''Kağan'' è parimenti silente.
Riga 12:
 
==Bibliografia==
*''Encyclopédie de l'Islam'', ''s.v.'', vol. IV, p. &nbsp;948a (Leida-Parigi, E.J. Brill-G.-P. Maisonneuve & Larose S.A., 1978).
* John King Fairbank, ''The Cambridge History of China '', [[Cambridge University Press]], 1978. [https://books.google.com/books?id=iN9Tdfdap5MC&pg=PA367 ''web page'']
 
{{portale|Asia|storia}}
 
[[Categoria:Storia dell'islam]]
[[Categoria:Titoli sovrani]]