Sentence-final particle: Difference between revisions

Content deleted Content added
Tacet00 (talk | contribs)
Changed the descriptions for Chinese examples of sentence-final particles and added a source.
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit
Citation bot (talk | contribs)
Add: title. Changed bare reference to CS1/2. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by BrownHairedGirl | Linked from User:BrownHairedGirl/Articles_with_bare_links | #UCB_webform_linked 1868/2185
Line 58:
* "no" (''no'') in "Le toca pasar la aspiradora, ¿no?" (''It's your (formal) turn to vacuum, no?'')
* "no es verdad" (''isn't that right'') in "Eres de Perú, ¿no es verdad?" (''You're (informal) from Peru, isn't that right?'')
Note that in Spanish, the question marks are placed around the tag question, and not around the entire sentence (although English only uses the single final question mark, it is implied that the entire sentence, and not just the tag, is the question).<ref>{{Cite web|url=http://spanish.about.com/od/sentencestructure/g/question_tag_gl.htm|title = That's a Tag Question, Isn't It?}}</ref>
 
== References ==