Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1,787:
},
en = { -- en.wiki cannonical and alternate forms to catch partial translations
['accessdate'] = 'access-date', -- en.wiki alternate form▼
['doi-broken-date'] = 'doi-broken-date',
['lay-date'] = 'lay-date',
},
es = { -- Spanish
['año-original'] = 'orig-date', -- orig-date; is it proper to translate this? what about non-date text?
Line 1,902 ⟶ 1,911:
tr = { -- Turkish
▲ ['accessdate'] = 'access-date', -- en.wiki alternate form
▲ ['access-date'] = 'access-date', -- en.wiki cannonical form
▲ ['archive-date'] = 'archive-date', -- en.wiki cannonical form
▲ ['publication-date'] = 'publication-date', -- en.wiki cannonical form
['archivedate'] = 'archive-date', -- no longer supported by cs1|2
['arşivtarihi'] = 'archive-date',
|