Carmen Jones (film): differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 57:
== Produzione ==
Quando [[Otto Preminger]] vide il musical prodotto da [[Billy Rose]], andato in scena a [[Broadway]] dal 2 dicembre 1943, lo liquidò come una serie di «sketch parodistici liberamente ispirati all'[[Carmen (opera)|opera]]» e con una partitura «semplificata e modificata in modo che potessero cantarla artisti senza una formazione operistica».<ref name="ibdb">{{Cita web|url=https://www.ibdb.com/broadway-production/carmen-jones-1365|titolo=Carmen Jones|editore=www.ibdb.com|accesso=26 agosto 2018}}</ref> Ciò che il regista voleva fare era realizzare «un film drammatico con la musica piuttosto che un film musicale convenzionale»,<ref name=Preminger.133>{{Cita|Preminger (1977)|p. 133}}.</ref> così decise di tornare alla novella originale di [[Prosper Mérimée]] e assunse lo sceneggiatore [[Harry Kleiner]] per espandere la storia oltre i limiti dell'opera di [[Bizet]] e della successiva interpretazione di [[Oscar Hammerstein II|Hammerstein]].<ref name=Hirsch.211>{{Cita|Hirsch (2007)|p. 211}}.</ref>
[[File:Darryl F. Zanuck-1950.jpg|upright=0.85|thumb|left|Il produttore Darryl F. Zanuck.]]
Consapevole che nessuno dei grandi [[Studio cinematografico|studios]] avrebbe finanziato un film operistico con un cast "all-black", Preminger decise di produrlo in modo indipendente e cercò di coinvolgere Arthur B. Krim e Robert S. Benjamin della [[United Artists]], che un anno prima lo avevano sostenuto nella battaglia contro la censura di ''[[La vergine sotto il tetto]]'', ma i due dirigenti rinunciarono a investire nel progetto.<ref name=Preminger.134>{{Cita|Preminger (1977)|p. 134}}.</ref>
Con grande sorpresa di Preminger fu invece il produttore [[Darryl F. Zanuck]], vicepresidente della [[20th Century Fox]], che si offrì di finanziare ''Carmen Jones'' con 750.000 dollari permettendogli di lavorare in modo completamente indipendente, nonostante il regista avesse appena pagato 150.000 dollari per annullare il suo contratto con la [[Maggiori studi di produzione cinematografica|major]].<ref name=Hirsch.207>{{Cita|Hirsch (2007)|p. 207}}.</ref><ref name=Preminger.132>{{Cita|Preminger (1977)|p. 132}}.</ref> Nel dicembre del 1953 iniziò il periodo di pre-produzione, furono ingaggiati [[Sam Leavitt]] come direttore della fotografia, [[Herschel Burke Gilbert]] come direttore musicale e il futuro regista [[Herbert Ross]] come coreografo.<ref name=Hirsch.212>{{Cita|Hirsch (2007)|p. 212}}.</ref>
Il 14 aprile 1954, sei settimane prima dell'inizio delle riprese, Preminger fu contattato da Joseph Breen della [[Motion Picture Association of America]], con il quale si era scontrato nel periodo di ''La vergine sotto il tetto'' e che era ancora contrariato dal successo ottenuto dal film uscito senza il marchio di approvazione del [[Production Code]]. Breen evidenziò la «eccessiva enfasi sulla lussuria» e la mancanza di «un giudizio di condanna sulla completa mancanza di etica di Carmen», così che il regista accettò di apportare alcune modifiche minori allo script e girò persino due versioni di alcune scene che il censore aveva ritenuto discutibili.<ref name=Bogle.266>{{Cita|Bogle (1998)|p. 266}}.</ref><ref name=Hirsch.212-213>{{Cita|Hirsch (2007)|p. 212-213}}.</ref>
Su suggerimento di Zanuck, per evitare problemi riguardanti la rappresentazione razziale la sceneggiatura fu sottoposta anche al segretario esecutivo della [[National Association for the Advancement of Colored People]] Walter Francis White, che non ebbe nulla da obiettare.<ref name=Bogle.268>{{Cita|Bogle (1998)|p. 268}}.</ref>
=== Il cast ===
Riga 80:
Nel 1954 [[Harry Belafonte]] era un giovane artista con al suo attivo una canzone (''Matilda'') e un film di scarso successo (''Bright Road''), ma aveva appena vinto il [[Tony Award]] e il [[Theatre World Award]] per la sua performance in ''John Murray Anderson's Almanac'' e Preminger decise di affidargli il ruolo di Joe.<ref name="tony">{{Cita web|url=https://www.tonyawards.com/en_US/history/pastwinners/tonys_results.html?lname=belafonte|titolo=Tony Award - Past Winners|editore=www.tonyawards.com|accesso=26 agosto 2018}}</ref><ref name="twa">{{Cita web|url=http://www.theatreworldawards.org/past-recipients.html|titolo=Theatre World Award Recipients|editore=www.theatreworldawards.org|accesso=26 agosto 2018}}</ref>
La parte di Frankie fu assegnata a [[Pearl Bailey]], cantante e attrice nota per le apparizioni in alcuni varietà televisivi, quello di Husky Miller a [[Joe Adams (attore)|Joe Adams]], disc jockey di [[Los Angeles]] senza esperienza di recitazione, mentre la modella [[Diahann Carroll]] fece un provino per il ruolo principale, ma era così terrorizzata che riuscì a malapena a concentrarsi sulla scena e Preminger gli affidò il ruolo secondario di Myrt.<ref name=Hirsch.213>{{Cita|Hirsch (2007)|p. 213}}.</ref><ref name=CarrollFirestone.50>{{Cita|Carroll & Firestone (1986)|p. 50}}.</ref>
Lo stesso Preminger conosceva bene [[Dorothy Dandridge]], cantante e attrice con molti film già al suo attivo, ma riteneva che non avesse il sex appeal richiesto dal ruolo di Carmen, in particolare dopo averla vista come schiva insegnante in ''Bright Road'', a fianco di Belafonte.<ref name="sentinel">{{Cita news|lingua=en|autore=James Bacon|titolo=Dandridge Belies Sexy Movie Roles|pubblicazione=Milwaukee Sentinel|data=7 dicembre 1958}}</ref> Nel loro primo incontro il regista le disse che era "adorabile" e sembrava una "modella" e "una bellissima farfalla" ma non Carmen, e le suggerì di fare un'audizione per il ruolo di Cindy Lou.<ref name=DandrigeConrad.156>{{Cita|Dandrige & Conrad (2000)|p. 156}}.</ref>
L'attrice prese la sceneggiatura e nell'incontro successivo si presentò con un aspetto e un atteggiamento totalmente diversi, esattamente come Preminger immaginava la protagonista. Il regista rimase impressionato da questa "trasformazione" e programmò un provino per la metà di maggio, affidando nel frattempo il ruolo di Cindy Lou alla sconosciuta [[Olga James]].<ref name=Hirsch.215-218>{{Cita|Hirsch (2007)|p. 215-218}}.</ref>
[[File:Portrait of Marilyn Horne and Henry Lewis LCCN2004663038.jpg|upright=0.8|thumb|left|Marilyn Horne (qui con il marito [[Henry Lewis]]), voce di Carmen nelle parti cantate.]]
Il 21 maggio 1954 Preminger annunciò che Dorothy Dandridge sarebbe stata la protagonista del film. Inizialmente entusiasta di interpretare uno dei migliori ruoli cinematografici mai offerti a una donna afroamericana, l'attrice iniziò però a dubitare della sua capacità di rendere giustizia al personaggio e dopo alcuni giorni comunicò che voleva ritirarsi dal progetto. Il regista si recò nel suo appartamento per rassicurarla e non solo riuscì a convincerla, ma tra i due iniziò anche un'appassionata relazione che sarebbe durata quattro anni.<ref name=Hirsch.218-219>{{Cita|Hirsch (2007)|p. 218-219}}.</ref><ref name=DandrigeConrad.158>{{Cita|Dandrige & Conrad (2000)|p. 158}}.</ref>
In precedenza, altre cantanti/attrici avevano sostenuto un provino per interpretare la protagonista, tra cui [[Eartha Kitt]] che aveva però rifiutato la parte una volta appreso che sarebbe stata doppiata nelle parti cantate.<ref name=imdb.trivia>{{Cita web|url=https://www.imdb.com/title/tt0046828/trivia?ref_=ttawd_ql_trv_1|titolo=Carmen Jones - Trivia|editore=www.imdb.com|accesso=26 agosto 2018}}</ref> La decisione era stata presa dalla produzione e riguardava tutto il cast (ad eccezione di Pearl Bailey la cui voce era considerata adatta), che seppure composto da cantanti non aveva la formazione e la gamma per cimentarsi con le partiture operistiche.<ref name=imdb.trivia />
Riga 124:
== Distribuzione ==
Terminate le riprese, i primi di agosto lo studio pubblicitario della [[20th Century Fox]] iniziò ad occuparsi della promozione sia del film che della sua protagonista. Dorothy Dandridge apparve sulla rivista ''[[Ebony]]'' e sulla copertina di ''[[Life (periodico)|Life]]'', oltre ad eseguire alcuni brani del film dal vivo in una trasmissione televisiva il 24 ottobre 1954,<ref name=Hirsch.220>{{Cita|Hirsch (2007)|p. 223}}.</ref> quattro giorni prima della [[première]] che si tenne al Rivoli Theatre di [[New York]]. Il 1º novembre il film fu proiettato anche a [[Los Angeles]] e nel 1955 fu mostrato in concorso al [[Festival di Cannes]] e alla [[Festival di Berlino 1955|5ª edizione del Festival di Berlino]], dove fu premiato dal pubblico con l'Orso di bronzo.<ref name="nyt">{{Cita web|url=https://www.nytimes.com/1954/10/29/archives/updated-translation-of-bizet-work-bows.html|titolo=Up-dated Translation of Bizet Work Bows|editore=www.nytimes.com|accesso=26 agosto 2018}}</ref><ref name="afi.details"/><ref name="imdb.awards"/>
Quella di Cannes fu peraltro l'unica occasione in cui i francesi ebbero la possibilità di vedere il film, dal momento che gli eredi dei librettisti dell'opera originale, [[Henri Meilhac]] e [[Ludovic Halévy]], avevano citato la 20th Century Fox per aver utilizzato testi differenti sulla musica di [[Bizet]] impedendo la distribuzione nelle sale.<ref name=imdb.trivia /> A causa di questa controversia legale, in Francia i cinema sono stati autorizzati a mostrare il film solo nel 1981, oltre 25 anni dopo.
|