Discussioni template:Interprogetto: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichetta: Modifica da mobile avanzata |
|||
Riga 232:
*:stiamo parlando della ''lingua originale'' di un testo, spesso anche lingue morte come il latino --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 16:05, 4 ago 2019 (CEST)
*::{{ping|Gce}} Aggiungo che in questo momento non ci facciamo problemi a linkare automaticamente per mezzo di Wikidata a siti ufficiali in altre lingue, oppure a linkare siti in francese per i parlamentari francesi o siti in finlandese per i parlamentari finlandesi o a siti in giapponese per anime e manga ecc. A maggior ragione ha senso linkare le opere di un autore in lingua originale: si tratta di dare accesso diretto alle opere dell'autore medesimo in licenza libera ... anzi, spesso gli utenti, non accorgendosi della presenza di una certa opera su una Wikisource in un'altra lingua, finiscono per aggiungere nei Collegamenti esterni link alle opere medesime su siti esterni non sempre in licenza libera. Mi sembra che una tale modifica al template sia in accordo sia coll'attuale gestione del {{tl|collegamenti esterni}} sia con quanto scritto attualmente nel manuale stesso del Template:Interprogetto: "Se la pagina esiste in altre lingue ma non in italiano è possibile e consigliato inserire un collegamento alla lingua più comune o pertinente." --[[Utente:Epìdosis|'''Epì''']][[Discussioni utente:Epìdosis|<span style="color:green">'''dosis'''</span>]] 16:51, 4 ago 2019 (CEST)
*:::Appunto, "esiste in altre lingue ''ma non'' in italiano". Per me si può fare, ma solo se non c'è già la pagina di Source in italiano. Tanto, se c'è, da lì ci sono poi gli interlink a tutte le altre lingue --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 23:14, 6 ago 2019 (CEST)
|