Taara: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Conversione url nudo in cita web, formattazioni nei Cita, fix sezioni e template di compatibilità, fix minori. Vedi PU per dettagli |
m Errori di Lint: Tag non chiusi |
||
Riga 15:
In queste citazioni (scritte in [[latino volgare]]) il Dio è menzionato cinque volte:
* '''Dio volò da Virumaa a Saaremaa'''<ref>{{cita libro|autore=Henricus Lettus |titolo=The Chronicle of Henry of Livonia |url=https://books.google.com/books?id=FmJnyTlis7oC&pg=pPA193 |anno=2003 |editore=Columbia University Press |isbn=978-0-231-12889-6|p=193 |lingua=en }}</ref>
''... in confinio Vironie tres villas baptizaverunt, ubi erat mons et silva pulcherrima, in qua dicebant indigene magnum deum Osiliensium natum, qui '''Tharapita''' vocatur, et de illo loco in Osiliam volasse. Et ibat alter sacerdos succidens imagines et similitudines deorum ibi factas, et mirabantur illi, quod sanguis non efflueret, et magis sacerdotum sermonibus credebant.''<ref>Heinrici Chronicon Livoniae = Henriku Liivimaa kroonika. 1982. Traductionem paravit Richard Kleis, Enn Tarvel textum curavit et commentatus est. Tõlkinud Richard Kleis, toimetanud ja kommenteerinud Enn Tarvel. Eesti Raamat, Revalie = Tallinn, XXIV 5, p 216</ref>
* '''L'assedio della fortezza di Muhu'''
''Gaudet exercitus christianorum, exclamant, Deum exorant. Clamant et illi, gaudentes in '''Tarapitha''' suo. Illi nemus, isti Iesum invocant, in cuius nomine ac laude fortifer ascendunt, ad summitatem valli perveniunt, fortissime et ab illis repelluntur. ''<ref>Heinrici Chronicon Livoniae, XXX 4, pagina 268.</ref>
* '''Il dio dell'Isarl'''
''... alii presbyteri alios rigaverunt, qui et in urbem cum gaudio ducuntur, ut Christum predicent, ut '''Tharaphitam''', qui deus fuit Osilianorum, eiciant...''<ref>Heinrici Chronicon Livoniae, XXX 5, pagina 270</ref>
* '''Uno degli dei pagani'''
'' Obediunt, restituere promittunt, presbyteros secum ad castra sua ducunt, qui Christum predicent, qui '''Tharapitha''' cum ceteris paganorum diis eiciant, qui populum sacro baptismate tingant. ''<ref>Heinrici Chronicon Livoniae, XXX 5, pagine 270, 272</ref>
* '''Dio rubato'''
''Quo completo, quo facto, populo videlicet cuncto baptizato, '''Tharaphita''' eiecto, Pharaone submerso, captivis liberatis, redite cum gaudio Rigenses.''<ref>Heinrici Chronicon Livoniae, XXX 6, pagina 272</ref>
== Note ==
|