Scala lunga e scala corta: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aggiunte sezioni "Definizioni obsolete" e "Traduzioni" |
mNessun oggetto della modifica |
||
Riga 212:
|url= https://www.huffingtonpost.it/2019/04/25/microsoft-nel-club-del-trilione-sorpassa-apple-per-capitalizzazione_a_23717149/}}
Peraltro anche il servizio
* L'italiano ''Trilione'' viene tradotto in inglese: [https://translate.google.com/?hl=it#view=home&op=translate&sl=it&tl=en&text=trilione ''Trillion''] (errato)
* L'inglese ''Trillion'' viene tradotto in italiano: [https://translate.google.com/?hl=it#view=home&op=translate&sl=en&tl=it&text=trillion ''Trilioni di''] (errato)
* L'italiano ''Trilioni'' viene tradotto in inglese: [https://translate.google.com/?hl=it#view=home&op=translate&sl=it&tl=en&text=trilioni ''Katherine''] (!!)
== Note ==
|