Ruby markup: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Etichette: Annullato Rimozione di avvisi di servizio Modifica visuale: commutato
m Annullate le modifiche di Vnoprpte (discussione), riportata alla versione precedente di Valepert
Etichetta: Rollback
Riga 1:
{{s|informatica}}
Il '''ruby markup''' (o '''annotazioni ruby''' o semplicemente {{nihongo|'''ruby'''|ルビ|rubi}}) sono brevi sequenze di testo affiancate al testo base, tipicamente utilizzate nei documenti dell'[[Asia orientale]] per indicare la trascrizione fonetica di parole [[lingua cinese|cinesi]] ([[pinyin]]) o [[lingua giapponese|giapponesi]] ([[furigana]]) o per fornire brevi annotazioni. Il nome deriva dall'omonima [[unità di misura]] [[tipografia|tipografica]] corrispondente a 5 [[punto tipografico|punti]].
 
Ad esempio, vengono utilizzati con i sinogrammi per l'apprendimento della pronuncia. L'uso del sinogramma 月 (“luna”) può quindi essere accompagnato da:
 
* in [[Lingua cinese|lingue cinesi]], ad esempio, per il mandarino, principalmente nella Cina continentale, Pinyin "yuè", o, principalmente a Taiwan, bopomofo (o zhuyin) "ㄩ ㄝ ˋ", o ancora, per cantonese (yue, langue funzionario di Hong Kong e Macao), la traslitterazione in jyutping “jyut⁶”
* in [[Lingua coreana|coreano]] antico, scritto in sinogramma, il principio è lo stesso del cinese, con hangeul scritto sopra, mentre al contrario, nel coreano moderno, il carattere di base è [[Hangŭl|hangeul]] (scrittura contemporanea, puramente fonetica) , e l'[[hanja]] (sinogramma in coreano) è messo tra parentesi, per la semantica del termine, non per la sua pronuncia
* in [[Lingua giapponese|giapponese]], i caratteri hiragana “つき”, anche di dimensioni ridotte, possono superare il sinogramma per indicare la sua pronuncia ''tsuki''.
 
Generalmente, nel caso in cui sia la fonetica ad accompagnare il sinogramma, se il testo è orizzontale, il rubino è sopra i caratteri, quando il testo è verticale, è alla sua destra. Mentre nel caso del coreano, dove il sinogramma è in rubino, è alla sua destra, tra parentesi nel testo orizzontale o sotto nel testo verticale.
 
Le annotazioni rubino giapponesi sono tradizionalmente indicate come [[furigana]] (o [[Furigana|yomigana]]) e sono comunemente usate in questa lingua (insieme alla trascrizione in [[kana]]) soprattutto per letture insolite di parole o per fornire aiuto alla lettura per bambini o persone. che stanno ancora imparando la lingua. Occasionalmente sono usati per spiegare giochi di parole o giochi sui kanji, ma anche per nomi e cognomi perché la pronuncia dei caratteri nel caso dei nomi è molto spesso irregolare. Nelle altre lingue con i Sinogrammi, sono usati solo a scopo didattico e rimangono piuttosto rari nelle pubblicazioni attuali.
 
{| border="1" cellpadding="5" style="text-align:center;border-collapse: collapse;border:1px dashed #aaa;"
|+ '''Cinese'''
! bgcolor=#F9F9F9|
! bgcolor=#F9F9F9|''[[bopomofo]]''<br>o ''zhuyin''
! bgcolor=#F9F9F9|''[[Hanyu pinyin|pinyin]]''
|-
! ruby
| style='line-height: 250%; font-size: 250%' |<ruby><rb>北</rb><rt>ㄅㄟˇ</rt></ruby><ruby><rb>京</rb><rt>ㄐㄧㄥ</rt></ruby>
| style='line-height: 250%; font-size: 250%' |<ruby><rb>北</rb><rt>běi</rt></ruby><ruby><rb>京</rb><rt>jīng</rt></ruby>
|-
! table
|
{| border="0" cellpadding="4" cellspacing="0"
|-
| style="text-align: center; font-size: 120%" lang="zh" xml:lang="zh" | ㄅㄟˇ
| style="text-align: center; font-size: 120%" lang="zh" xml:lang="zh" | ㄐㄧㄥ
|-
| style="text-align: center; font-size: 250%" lang="zh" xml:lang="zh" | 北
| style="text-align: center; font-size: 250%" lang="zh" xml:lang="zh" | 京
|}
|
{| border="0" cellpadding="4" cellspacing="0"
|-
| style="text-align: center; font-size: 120%" | běi
| style="text-align: center; font-size: 120%" | jīng
|-
| style="text-align: center; font-size: 250%" lang="zh" xml:lang="zh" | 北
| style="text-align: center; font-size: 250%" lang="zh" xml:lang="zh" | 京
|}
|}
{| border="1" cellpadding="5" style="text-align:center;border-collapse: collapse;border:1px dashed #aaa;"
|+ '''Giapponese'''
! bgcolor=#F9F9F9|
! bgcolor=#F9F9F9|''[[hiragana]]''
! bgcolor=#F9F9F9|''[[katakana]]''
! bgcolor=#F9F9F9|''[[romaji]]''
|-
! ruby
| style='line-height: 250%; font-size: 250%' |<ruby><rb>東</rb><rt>とう</rt></ruby><ruby><rb>京</rb><rt>きょう</rt></ruby>
| style='line-height: 250%; font-size: 250%' |<ruby><rb>東</rb><rt>トウ</rt></ruby><ruby><rb>京</rb><rt>キョウ</rt></ruby>
| style='line-height: 250%; font-size: 250%' |<ruby><rb>東</rb><rt>tō</rt></ruby><ruby><rb>京</rb><rt>kyō</rt></ruby>
|-
! table
|
{| border="0" cellpadding="4" cellspacing="0"
|-
| style="text-align: center; font-size: 120%" lang="ja" xml:lang="ja" | とう
| style="text-align: center; font-size: 120%" lang="ja" xml:lang="ja" | きょう
|-
| style="text-align: center; font-size: 250%; " lang="ja" xml:lang="ja" | 東
| style="text-align: center; font-size: 250%; " lang="ja" xml:lang="ja" | 京
|}
|
{| border="0" cellpadding="4" cellspacing="0"
|-
| style="text-align: center; font-size: 120%" lang="ja" xml:lang="ja" | トウ
| style="text-align: center; font-size: 120%" lang="ja" xml:lang="ja" | キョウ
|-
| style="text-align: center; font-size: 250%" lang="ja" xml:lang="ja" | 東
| style="text-align: center; font-size: 250%" lang="ja" xml:lang="ja" | 京
|}
|
{| border="0" cellpadding="4" cellspacing="0"
|-
| style="text-align: center; font-size: 120%" | tō
| style="text-align: center; font-size: 120%" | kyō
|-
| style="text-align: center; font-size: 250%" lang="ja" xml:lang="ja" | 東
| style="text-align: center; font-size: 250%" lang="ja" xml:lang="ja" | 京
|}
|}
{| class="wikitable"
! Esempio || HTML || Effetto || Senza il tag <kbd><nowiki><ruby></nowiki></kbd>
|+ '''Coreano'''
! [[Hangeul]]
! [[Romaja]]
|-
|align=center | [[Tokyo]]
|
|<syntaxhighlight lang="html5"><ruby><rb>東京</rb><rp>(</rp><rt>とうきょう</rt><rp>)</rp></ruby></syntaxhighlight>
{| border="0" cellpadding="2" cellspacing="0"
|align=center | <ruby style="font-size:3em;"><rb>東京</rb><rp>(</rp><rt>とうきょう</rt><rp>)</rp></ruby>
|-
|align=center | <rb>東京</rb><rp>(</rp><rt>とうきょう</rt><rp>)</rp>
| style="text-align: center; font-size: 120%; line-height: 1em;" lang="ja" | {{lang|ko|조}}
| style="text-align: center; font-size: 120%; line-height: 1em;" lang="ja" | {{lang|ko|선}}
|-
| style="text-align: center; font-size: 200%; line-height: 1em;" lang="ja" | {{lang|ko|朝}}
| style="text-align: center; font-size: 200%; line-height: 1em;" lang="ja" | {{lang|ko|鮮}}
|}
|
{| border="0" cellpadding="2" cellspacing="0"
|-
|-
| style="text-align: center; font-size: 120%; line-height: 1em;" | Cho
| style="text-align: center; font-size: 120%; line-height: 1em;" | sŏn
|-
| style="text-align: center; font-size: 200%; line-height: 1em;" | {{lang|ko|朝}}
| style="text-align: center; font-size: 200%; line-height: 1em;" | {{lang|ko|鮮}}
|}
|}
Un layout con un elemento ''tavolo'' invece impedisce ai caratteri con ruby ​​di essere inseriti in un normale paragrafo di testo, l'inclusione di una tabella in un blocco di testo lo rende se non impossibile, almeno molto difficile L'elemento ''ruby'' può essere utilizzato direttamente in una frase, ad esempio: Il nome [[Pechino]] è una deformazione del cinese <ruby><rb>北</rb><rt>běi</rt></ruby><ruby><rb>京</rb><rt>jīng</rt></ruby> dei missionari gesuiti del XVII secolo.
 
== Su internet ==
nel 2001, il [[World Wide Web Consortium|W3C]] ha pubblicato un modulo [[XHTML]] che rende possibile annotare queste annotazioni tramite [[computer]]. Nessun [[browser]] lo ha integrato, probabilmente perché il rigoroso standard XHTML è troppo restrittivo. Successivamente, una versione semplificata è stata integrata nello standard [[HTML5]] e si sta scrivendo un modulo di formattazione CSS ruby. All'inizio del 2015, [[Internet Explorer]] supporta una versione molto vecchia del modulo HTML sin dalla sua versione 5, questa versione è molto simile alla sua versione in HTML5. [[Safari (browser)|Safari]] e [[Google Chrome|Chrome]] supportano solo lo standard HTML5. [[Mozilla Firefox|Firefox]], implementa una versione CSS completa.
 
== Esempio con l'elemento HTML ruby ==
L'utilizzo dell'elemento HTML "ruby" semplifica enormemente il compito. Quindi il codice <code>&lt;ruby&gt;&lt;rb&gt;{{lang|ja|東京}}&lt;/rb&gt;&lt;rt&gt;{{lang|ja|とう きょう}}&lt;/rt&gt;&lt;/ruby&gt; </code>
è facile da usare :
<code>&lt;ruby&gt;&lt;/ruby&gt;</code> incornicia il testo da annotare e le sue annotazioni
* all'interno, <code>&lt;rb&gt;&lt;/rb&gt;</code> circonda il testo da annotare
* seguito da <code>&lt;rt&gt;&lt;/rt&gt;</code> per l'annotazione
* opzionalmente, possiamo racchiudere l'annotazione con <code>&lt;rp&gt;[caractère]&lt;/rp&gt;</code>, che contiene un carattere da visualizzare per i browser che non sanno come rendere ''ruby''. l'esempio sopra diventa quindi <code>&lt;ruby&gt;&lt;rb&gt;{{lang|ja|東京}}&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;{{lang|ja|とう きょう}}&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;</code>, dove abbiamo usato le parentesi in modo che tali browser visualizzino tutto come {{lang|ja|東京(とう きょう)}}. i browser che supportano questo codice renderanno il testo annotato come desiderato e ignoreranno i caratteri tra <code>&lt;rp&gt;&lt;/rp&gt;</code>. con il browser che visualizza questa pagina in questo momento, dà {{lang|ja|<ruby><rb>東京</rb><rp>(</rp><rt>とう きょう</rt><rp>)</rp></ruby>}}.
 
== Bibliografia ==