Il coniglietto rosso: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: inserisco categoria mancante
Nessun oggetto della modifica
Riga 3:
|immagine = Il coniglietto rosso.png
|titolo originale = Little Red Riding Rabbit
|lingua originale = ingleseen
|paese = [[Stati Uniti d'America]]
|titolo alfabetico = Coniglietto rosso, Il
|anno uscita = [[1944]]
|aspect ratio = 1,37:1
|genere = animazioneAnimazione
|genere 2 = Commedia
|regista = [[Friz Freleng]]
Riga 14 ⟶ 13:
|produttore = [[Leon Schlesinger]]
|casa produzione = [[Leon Schlesinger Productions]]
|casa distribuzione italiana = [[DEAR Film]]
|animatore = [[Manuel Perez]], [[VirgilRichard Ross]]Bickenbach, [[GerryJack ChiniquyBradbury]], RichardKen BickenbachChampin, [[JackGerry BradburyChiniquy]], Ken[[Virgil ChampinRoss]], [[Gil Turner]]
|doppiatori originali =
*[[Mel Blanc]]: Bugs Bunny
*[[Bea Benaderet]]: Cappuccetto Rosso
*[[Billy Bletcher]]: Lupolupo
|doppiatori italiani =
*[[Massimo Giuliani]]: Bugs Bunny
*[[Federica De Bortoli]]: Cappuccetto Rosso
*[[Rino Bolognesi]]: lupo
|montatore = [[Treg Brown]]
|musicista = [[Carl W. Stalling]]
|cortometraggio = sì
}}
'''''Il coniglietto rosso''''' (''Little Red Riding Rabbit'') è un [[film]] del [[1944]] diretto da [[Friz Freleng]]. È un [[cortometraggio]] d'[[animazione]] della serie ''[[Merrie Melodies]]'', prodotto dalla [[Leon Schlesinger Productions]] e uscito negli [[Stati Uniti]] il 4 gennaio 1944, distribuito dalla [[Warner Bros.]] Il corto è una [[parodia]] della fiaba ''[[Cappuccetto Rosso]]'', e rappresenta la prima occasione in cui [[Mel Blanc]] fu accreditato. NelDal 19941996 siviene classificò al 39º posto nel libro di [[Jerry Beck]] ''[[The 50 Greatest Cartoons]]''. In Italia, a partire dalla fine degli anni novanta, il film è più notodistribuito col titolo '''''Coniglietto Rossorosso'''''.
 
==Trama==
Riga 33 ⟶ 34:
==Distribuzione==
===Edizione italiana===
Il corto fu distribuito nei cinema italiani dalla DEAR Film il 27 giugno 1962 all'interno del programma ''La cavalcata dei dodici'', in linguainglese originale con sottotitoli in italianosottotitolato.<ref>{{Cita web|url = http://www.italiataglia.it/files/visti21000_wm_pdf/37574.pdf|titolo = Visto censura|autore = [[Giancarlo Lombardi]]|sito = italiataglia.itItalia Taglia|editore = [[Ministero del turismo e dello spettacolo]]|data = 5 giugno 1962|formato = PDF|accesso = 7 agosto 2015}}</ref><ref>{{Cita news|url = http://www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/mod,libera/action,viewer/Itemid,3/page,4/articleid,0086_01_1962_0148_0004_17299226/anews,true/|titolo = Locandina italiana|pubblicazione = [[La Stampa]]|data = 27 giugno 1962|p = 4|accesso = 7 agosto 2015}}</ref> Fu doppiato inper italianola solotelevisione allanel fine degli anni novanta1996 dalla [[Time Out Cin.caRoyfilm]] persotto la trasmissionedirezione televisivadi [[Renzo Stacchi]]. Non essendo stata registrata una colonna sonora senza dialoghiinternazionale, nellefu scene parlatesostituita la musica fupresente sostituita.durante Lei dialoghi e le canzoni rimasero quindi in inglese.
 
===Edizioni home video===
Riga 52 ⟶ 53:
[[Categoria:Cortometraggi Merrie Melodies]]
[[Categoria:Film basati su Cappuccetto Rosso]]
[[Categoria:Film d'animazione statunitensi]]