Peshitta: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Veverve (discussione | contributi)
RobertoReggi (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 48:
Nel 1996 è stata pubblicata la prima edizione della ''Comparative Edition of the Syriac Gospels'' (CESG), che confronta le versioni siriache contenute nella Vecchia siriaca; Curatoniana; Peshitta; Harklean. A cura di George Anton Kiraz. Seconda edizione 2002, terza 2004.
 
Non esistono traduzioni italiane complete della Peshitta. Nel 2009 [[Massimo Pazzini]] ha curato e pubblicato il testo siriaco dei Dodici profeti minori. Nel 2020 con Roberto Reggi ha curato e pubblicato la traduzione interlineare italiana deldei vangelovangeli di Marco, eMatteo, di MatteoLuca.
 
== Note ==
Riga 80:
*Pazzini, Reggi (2020). ''Marco. Traduzione interlineare italiana del testo siriaco della Peshitta'', [https://www.slideshare.net/RobertoReggi1/marco-peshitta-234859611 online su slideshare]
*Pazzini, Reggi (2020). ''Matteo. Traduzione interlineare italiana del testo siriaco della Peshitta'', [https://www.slideshare.net/RobertoReggi1/matteo-peshitta online su slideshare]
* Pazzini, Reggi (2020). ''Luca. Traduzione interlineare italiana del testo siriaco della Peshitta'', [https://www2.slideshare.net/RobertoReggi1/luca-peshitta online su slideshare]
 
{{Portale|bibbia|letteratura}}