Genji monogatari: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Tale of genji 1987; revisione della forma. Paragarfo " fortuna letteraria"
Nessun oggetto della modifica
Riga 56:
Il ''Genji'' inoltre ha ispirato almeno tre celebri versioni [[manga]]: [[Asaki yumemishi]] di [[Waki Yamato]] (1979), i più moderni [[Gekka no kimi]] di [[Ako Shimaki]] (2002-2004) e la versione parodica [[Patalliro Genji Monogatari]] di [[Mineo Maya]] (2004), tutti e tre inediti in Italia.
 
Risalente al 1987 invece il lungometraggio animato ''[https://wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Genji_(1987_film) The Tale of Genji]'' di ''[[Gisaburō Sugii]]'' che segue le vicende del romanzo fino all'esilio del protagonista ad Harima; caratteristiche le atmosfere dilatate ed oniriche e il tratto essenziale e pulito; le amanti di Genji hanno fisionomia così similare da apparire appena distinguibili: è così che implicitamente ne viene suggerita la natura d'alter ego. Sarà solo nel finale, nelle allusioni Dama Fujitsubo, che verrà palesata l'oggetto reale della ricerca amorosa del principe: quella figura materno-femminile mancata in infanzia e tragicamente utopica. La colonna sonora di genere ''[[Musica giapponese|hōgaku]]'' è firmata da [[Haruomi Hosono]] bassita degli [[Yellow Magic Orchestra]].
 
La colonna sonora di genere ''[[Musica giapponese|hōgaku]]'' è firmata da [[Haruomi Hosono]] bassita degli [[Yellow Magic Orchestra]].
 
Nel [[2009]] ne è stata inoltre tratta una serie [[anime]] di 11 episodi trasmessa su [[Fuji TV]] all'interno di [[noitaminA]], intitolata ''[[Genji monogatari sennenki]]''.