Content deleted Content added
m fixed invalid ref position using ARA |
|||
Line 25:
Some scholars have suggested that modern Chinese should be written in word segmentation, with
spaces between words like written English.
Because there are ambiguous texts where only the author knows the intended meaning. For example, "美国会不同意。" may mean "美国 会 不同意。" (The US will not agree.) or "美 国会 不同意。" (The US Congress does not agree). For more details, please visit [[Chinese word-segmented writing]].
|