Je t'aime... moi non plus: Difference between revisions

Content deleted Content added
Reception: "Some deemed the song's eroticism offensive. "
m v2.05 - Repaired 1 link to disambiguation page - (You can help) - Emmanuelle (film)
Line 51:
==Reception==
{{quote box|align=right|width=25%|bgcolor=#c6dbf7|quote=The lyrical subtleties were lost on late-1960s Brits. What they heard was an expertly stroked organ, orgasmic groans and a soft-focus melody, the musical equivalent of a Vaseline-smeared Emmanuelle movie. It was confirmation that life across the Channel was one of unchecked lubriciousness, and Je t'aime became as essential a part of any successful seduction as a chilled bottle of [[Blue Nun]].|source=— Sylvie Simmons, Serge Gainsbourg: A Fistful of Gitanes, 2001<ref name=simmons/>}}
Some deemed the song's [[eroticism]] offensive. The lyrics are commonly thought to refer to the taboo of sex without love, and were delivered in a breathy, suggestive style. ''The Observer'' Monthly Music magazine later called it "the pop equivalent of an [[Emmanuelle (1974 film)|Emmanuelle]] movie".<ref name=omm/>
When the version with Bardot was recorded, the French press reported that it was an "[[wikt:audio vérité|audio vérité]]". ''[[France Dimanche]]'' said the "groans, sighs, and Bardot's little cries of pleasure [give] the impression you're listening to two people making love".<ref name=simmons/> The first time Gainsbourg played it in public was in a Paris restaurant immediately after they recorded it. Birkin said that "as it began to play all you could hear were the knives and forks being put down. 'I think we have a hit record', he said."<ref name=simmons/><ref name=telegraph/>