Marina Warner: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
ortografia |
|||
Riga 57:
* Babos, Daniela. Postmodern Issues in Marina Warner's Indigo and The Lost Father, Cluj-Napoca (Rumania), 2002
* Sanda Berce and Monika Varga, /Intertextuality As a Form of Virtual Reality/ (Cluj-Napoca: Editura Dacia, 2002)
* Nicholas Tredell, Conversations with Critics (Manchester,
* Lisa Hopkins, ‘An interview with Marina Warner’ Sheffield Thursday No 4/5, Autumn 1994, 81-95.
* Hopkins, Lisa, ‘Revisiting The Tempest: Marina Warner's Indigo', Sheffield Thursday, Summer 1995
* Mary Condé, ‘Finding a Voice for Martha: Marina Warner's “Mary Takes the Better Part” in Journal of the *Short Story in English, no 22 Summer
* Chantal Zabus, ' Spinning a Yarn with Marina Warner', in Kunapipi: Post Colonial Women's Writing Vol XVI No. 1,
* Richard Todd, ‘Marina Warner’, Post-war literatures in English, September 1995.
* Richard Kearney, ed., States of Mind, Dialogues with contemporary thinkers on the European mind (Dublin,
* Richard Todd, Consuming Fictions The Booker Prize and Fiction in Britain Today (London,
* Laurence Coupe, Myth (London, 1997)
* Tobias Doering, ‘Chains of Memory- English-Caribbean Cross-Currents in Marina Warner's Indigo and David Dabydeen's “Turner”, in Across the Lines Intertextuality and Transcultural Communications in the New Literatures in English. Ed. Wolfgang Klooss. Cross/Cultures 32 ASNEL Papers 3.
* Kari Boyd McBride, ‘Marina Warner’, British Novelists since
* Steven Connor, The English Novel in History 1950-1995. London,
* Laurence Coupe,'The Comedy of Terrors: Reading Myth with Marina Warner', PN Review 128: 52-55.
* Jane Aikins Haslett, Marina Warner: Feminist Mythographer (Ph.D.Thesis Edmonton, Alberta, 2001)
|