Content deleted Content added
Opencooper (talk | contribs) m format |
Musiceasel (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 3:
{{Use dmy dates|date=October 2020}}
{{Infobox song
| name = Je t'aime… moi non plus
| cover = Je t'aime moi non plus by Jane Birkin et Serge Gainsbourg French vinyl Fontana release.jpg
| alt =
| caption = Fontana distribution variant of original French release, whose image was also used for some other continental European releases and some re-releases
| type = single
| artist = [[Serge Gainsbourg]] and [[Jane Birkin]]
| album = [[Jane Birkin/Serge Gainsbourg]]
| B-side = {{ubl|"Jane B."|"''69 Année Érotique''" (Belgium only)}}
| released = February 1969
| recorded = 1968
| studio =
| venue =
| genre = {{hlist|[[
| length = 4:22<ref>[{{AllMusic|class=album|id=r562370|pure_url=yes}} 1969 Album on the AMG]. Retrieved 15 February 2007</ref>
| label = UK: [[Fontana Records|Fontana]], [[Major Minor Records|Major Minor]], Antic<br/>US: Fontana
| writer = [[Serge Gainsbourg]]
| producer = Jack Baverstock
| prev_title =
| prev_year =
| next_title =
| next_year =
}}
"'''Je t'aime... moi non plus'''" ([[French language|French]] for "I love you… me neither") is a 1967 song written by [[Serge Gainsbourg]] for [[Brigitte Bardot]]. In 1969, Gainsbourg recorded the best known version as a duet with English actress [[Jane Birkin]]. Although
In 1976, Gainsbourg directed Birkin in an erotic film of the [[Je t'aime moi non plus (film)|same name]].
==History==
The song was written and recorded in late 1967 for Gainsbourg's then-girlfriend, [[Brigitte Bardot]]. After a disappointing, witless date with Bardot, she "phoned and demanded as a penance" the following day<ref name="theguardian/Simmons/Gainsbourg">{{cite news |last1=Simmons |first1=Sylvie |title=An extract from Serge Gainsbourg: A Fistful of Gitanes by Sylvie Simmons |url=https://www.theguardian.com/books/2001/feb/02/culture.features |access-date=21 November 2022 |work=[[the Guardian]] |date=2 February 2001 |language=en}}</ref><ref name="978-0-306-81183-8">{{cite book |last1=Simmons |first1=Sylvie |title=Serge Gainsbourg: A Fistful Of Gitanes |date=19 September 2002 |publisher=Da Capo Press |isbn=978-0-306-81183-8 |language=en}}</ref> that he write, for her, "the most beautiful love song he could imagine"
In 1968, Gainsbourg and the English actress [[Jane Birkin]] began a relationship
There was media speculation, as with the Bardot version, that
Gainsbourg also asked [[Marianne Faithfull]] to record the song with him; she
== Lyrics and music ==
The title was inspired by a [[Salvador Dalí]] comment: "Picasso is Spanish, me too. Picasso is a genius, me too. Picasso is a communist, me neither".<ref name=zwerin>{{cite news |url=https://www.nytimes.com/2003/01/29/style/29iht-zwer29_ed3_.html |title=Music's laureate of the outrageous |last=Zwerin |first=Mike |date=29 January 2003 |newspaper=[[The New York Times]] |access-date=4 August 2010 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120918050429/http://www.nytimes.com/2003/01/29/style/29iht-zwer29_ed3_.html |archive-date=18 September 2012 }}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.evene.fr/musique/actualite/je-t-aime-moi-non-plus-gainsbourg-birkin-1819.php |title=''Je t'aime moi non plus'', Gainsbourg Birkin |website=Evene.fr |date=13 February 2009 |access-date=2 October 2016}}</ref> Gainsbourg
<blockquote>
"{{lang|fr|Je vais et je viens, entre tes reins}}" ("I go and I come, between your loins")
Line 53:
==Reception==
{{quote box|align=right|width=25%|bgcolor=#c6dbf7|quote=The lyrical subtleties were lost on late-1960s Brits. What they heard was an expertly stroked organ, orgasmic groans and a soft-focus melody, the musical equivalent of a Vaseline-smeared Emmanuelle movie. It was confirmation that life across the Channel was one of unchecked lubriciousness, and Je t'aime became as essential a part of any successful seduction as a chilled bottle of [[Blue Nun]].|source=— Sylvie Simmons, Serge Gainsbourg: A Fistful of Gitanes, 2001<ref name=simmons/>}}
Some deemed the song's [[eroticism]] offensive. The lyrics are commonly thought to refer to the taboo of sex without love, and were delivered in a breathy, suggestive style. ''The Observer'' Monthly Music magazine later called it "the pop equivalent of an [[
When the version with Bardot was recorded, the French press reported that it was an "unedited recording" ("{{lang|fr|[[wikt:audio vérité|audio vérité]]}}"). ''[[France Dimanche]]'' said the "groans, sighs, and Bardot's little cries of pleasure [give] the impression you're listening to two people making love".<ref name=simmons/> The first time Gainsbourg played it in public was in a Paris restaurant immediately after they recorded it. Birkin said that "as it began to play all you could hear were the knives and forks being put down. 'I think we have a hit record', he said."<ref name=simmons/><ref name=telegraph/>▼
▲When the version with Bardot was recorded, the French press reported that it was an "unedited recording" ("{{lang|fr|[[wikt:audio vérité|audio vérité]]}}"). ''[[France Dimanche]]'' said the "groans, sighs, and Bardot's little cries of pleasure [give] the impression you're listening to two people making love".<ref name="simmons" /> The first time Gainsbourg played it in public was in a Paris restaurant immediately after they recorded it. Birkin said that "as it began to play all you could hear were the knives and forks being put down. 'I think we have a hit record',
The song culminates in [[orgasm]] sounds by Birkin: mostly because of this, it was banned from radio in Spain, Sweden, Brazil, the UK,<ref name=omm/> Italy,<ref name=italy/> banned before 11 pm in France, not played by many radio stations in the United States because it was deemed too risqué,<ref name=evene/> and denounced by the [[Vatican City|Vatican]] and the ''[[L'Osservatore Romano]]'';<ref name=omm>{{cite news|url=http://observer.guardian.co.uk/omm/the10/story/0,,1487369,00.html|title=The 10 most x-rated records|last=Spencer|first=Neil|date=22 May 2005|work=Observer Music Monthly|publisher=Guardian Newspapers|access-date=3 August 2010|___location=London}}</ref><ref name=italy>{{cite book|last1=Cheles|first1=Luciano|last2=Sponza|first2=Lucio|title=The art of persuasion: political communication in Italy from 1945 to the 1990s|url=https://books.google.com/books?id=Vy1NMicVUEEC&pg=PA331|year=2001|publisher=Manchester University Press|isbn=0-7190-4170-8|page=331}}</ref> one report even claimed the Vatican excommunicated the record executive who released it in Italy.<ref name=zwerin/> Birkin said Gainsbourg called the Pope "our greatest PR man".<ref name=telegraph/>▼
▲The song culminates in [[orgasm]] sounds by Birkin
Birkin said in 2004 that, "It wasn't a rude song at all. I don't know what all the fuss was about. The English just didn't understand it. I'm still not sure they know what it means."<ref>{{cite news|url=https://www.theguardian.com/music/2004/aug/15/popandrock1|title=Serge needed all the love he could get|last=Solomons|first=Jason|date=15 August 2004|newspaper=[[The Observer]]|access-date=3 August 2010|___location=London}}</ref> When Gainsbourg went to [[Jamaica]] to record with [[Sly and Robbie]], they initially did not get on well. They said "We know just one piece of French music, a song called 'Je t'aime… Moi Non Plus', which has a girl groaning in it." Gainsbourg said "It's me", and their mood changed immediately.<ref name=simmons/>▼
▲Birkin said in 2004 that, "It wasn't a rude song at all. I don't know what all the fuss was about. The English just didn't understand it. I'm still not sure they know what it means."<ref>{{cite news|url=https://www.theguardian.com/music/2004/aug/15/popandrock1|title=Serge needed all the love he could get|last=Solomons|first=Jason|date=15 August 2004|newspaper=[[The Observer]]|access-date=3 August 2010|___location=London}}</ref> When Gainsbourg later went to [[Jamaica]] to record with [[Sly and Robbie]], they initially did not get on well
== Commercial success ==
The song was a commercial success throughout Europe, selling
It was re-released in the UK in late 1974 on the [[Atlantic Records]] subsidiary Antic Records and charted again peaking at No. 31 and charting for nine weeks. By August 1969, the single had sold 300,000 copies in Italy,<ref>{{cite web|url=http://www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/mod,libera/action,viewer/Itemid,3/page,11/articleid,1529_02_1969_0200_0011_21319176/|title=Il disco della Birkin venduto alla borsa nera|publisher=[[la Stampa]]|page=11|date=30 August 1969|accessdate=8 April 2022}}</ref> while in France in 1969 alone sold 400,000 copies.<ref>{{cite web|url=http://www.top-france.fr/html/45tours/45t1969.htm|title=TOP – 1969|work=40 ans de tubes : 1960–2000 : les meilleures ventes de 45 tours & CD singles|author=[[Syndicat National de l'Édition Phonographique]] (SNEP)|editor=Fabrice Ferment|access-date=8 April 2022|language=fr|archive-url=https://web.archive.org/web/20210515150607/http://www.top-france.fr/html/45tours/45t1969.htm|archive-date=15 May 2021|via=Top-France.fr|oclc=469523661}}</ref> In UK sales were over 250,000.<ref>{{cite book|title=Million selling records from the 1900s to the 1980s : an illustrated directory|url=https://openlibrary.org/works/OL120558W/Million_selling_records_from_the_1900s_to_the_1980s|first=Joseph|last=Murrells|year=1985 |publisher=Arco Pub.|quote=In Britain, the disc was eventually handed over to the major minor label. Sales went over 250,000 there.|isbn=0668064595|page=277}}</ref> By 1996, it had sold 6 million copies worldwide.<ref>{{cite magazine|url=https://worldradiohistory.com/Archive-All-Music//Billboard/90s/1991/BB-1991-07-27.pdf|title=Cracking Global Language Barrier Is Tough For French Megastars|magazine=[[Billboard magazine|Billboard]]|page=F-6|first=Emmanuel|last=LeGrande|date=27 July 1991|issn=0006-2510|accessdate=8 April 2022}}</ref>
|