Lingua scots: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →Dialetti: fix errore Lint - Tag di chiusura mancante |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 27:
|didascalia =
}}
Lo '''scozzese'''<ref>Alberto Nocentini, ''L'Europa linguistica'', Le Monnier, 2004. ISBN 8800860397.</ref><ref>AA.VV., ''Grande Enciclopedia dei ragazzi, vol. 3 - Terra'', Milano, Biblioteca di Repubblica, 2005.</ref>, nota anche
Il nome italiano della lingua è semplicemente ''scozzese''; tuttavia, al fine di evitare confusioni con la lingua gaelica scozzese e con l'[[inglese scozzese]], variante dell'inglese parlata in Scozia, viene spesso usato il nome nativo di ''lingua scots''.
Riga 36 ⟶ 37:
== Storia ==
L'[[
Dal XIII secolo lo scots antico si diffonde ulteriormente in Scozia tramite i [[Burgh]]s, istituzioni urbane stabilite per la prima volta da re [[Davide I di Scozia]]. L'aumento del prestigio dello scots antico nel XIV secolo, e il declino del francese in Scozia, rese lo scots la lingua di prestigio della maggior parte della Scozia meridionale e orientale. Dal XVI secolo lo Scots Medio aveva stabilito delle regole ortografiche e norme letterarie indipendenti da quelle che si stavano sviluppando in Inghilterra ed era diventata la lingua letteraria della Scozia. Dal 1610 al 1690, durante la colonizzazione dell'Ulster, una grande quantità di parlanti di Scots – 200.000 per la precisione – si stabilì nel nord dell'Irlanda, dando origine
== Dialetti ==
[[File:WIKITONGUES- Christine speaking Shetlandic.webm|miniatura|Christine parla shetlandico]]
Lo scozzese si suddivide in almeno cinque dialetti:
* ''Scots del nord'', parlato a nord di [[Dundee]], spesso suddiviso a sua volta in ''North Northern'', ''Mid Northern'' (conosciuto anche come Scots del nord-est o dialetto dorico) e ''South Northern'', e nella contea di Caithness.
* ''Scots centrale'', parlato da [[Fife]] e [[Perthshire]] a [[Lothian]] e [[Wigtownshire]]; spesso suddiviso in ''Scots centrale del nord-est'', ''Scots centrale del sud-est'', ''Scots centrale dell'ovest'' e ''Scots centrale del sud-ovest''.
* ''Scots del sud'' o semplicemente ''lingua di confine'' o ''dialetto di confine'', parlato nelle aree di [[confine]] con l'[[Inghilterra]].
* ''Scots insulare'', parlato nelle [[isole Orcadi]] e [[Shetland]].
* ''[[Scozzese dell'Ulster|Ulster Scots]]'', parlato da discendenti di [[Scozzesi dell'Ulster|immigrati scozzesi]] (ma anche da discendenti di irlandesi ed immigrati inglesi) in [[Irlanda del Nord]] e a [[County Donegal]] nella Repubblica irlandese; qualche volta viene indicato con il [[neologismo]] ''Ullans'', una contrazione di [[Ulster]] e ''Lallans'' (un sinonimo di ''Lowlands''). Comunque in un recente articolo
[[File:Scotsdialects.png|thumb|Dialetti dello Scozzese.]]
Riga 63 ⟶ 64:
<poem>
O ye, wha are sae guid yoursel,
Sae pious and sae holy,
Ye've nought to do but mark and tell
Your neebours' fauts and folly!
Whose life is like a weel-gaun mill,
Supplied wi store o water;
The heapet happer's ebbing still.
An' still the clap plays clatter!
</poem>
Riga 79 ⟶ 80:
== Voci correlate ==
* [[
== Altri progetti ==
|