Content deleted Content added
Line 33:
[[Image:RSV-SCE.jpg|thumb|left|175px|Cover of ''The Ignatius Bible'' (RSV-2CE), designed by Christopher J. Pelicano, featuring [[Christ Pantocrator]] at the center and the [[Four Evangelists]] [[Tetramorph]] at the corners]]
In early 2006, [[Ignatius Press]] released the Revised Standard Version, Second Catholic Edition (RSV-2CE). The Ignatius Edition "was revised according to [the norms of] ''[[Liturgiam authenticam]]'', 2001" and "approved under the same [i.e. 1966] [[imprimatur]] by the Secretariat for Doctrine and Pastoral Practices, [[United States Conference of Catholic Bishops|National Council of Catholic Bishops]], February 29, 2000." To that end, Ignatius Press submitted its proposed revisions to the [[United States Conference of Catholic Bishops]] and to the [[Congregation for Divine Worship]], making specifically-requested changes to those portions of the text in liturgical use as lectionary readings.<ref>Ecclesiastical Approval of the RSV-2CE Bible | url=http://www.ewtn.com/vexperts/showmessage.asp?number=490955</ref> As with the original RSV and its first Catholic edition, the translation copyright remains in the hands of the [[National Council of Churches]]. The RSV-2CE is the basis for Ignatius Press' ''The Ignatius Catholic Study Bible: New Testament'', and is likewise used in Midwest Theological Forum's ''The Didache Bible'', a study Bible with commentaries based on the ''[[Catechism of the Catholic Church]]''.<ref>The Didache Bible - RSV Ignatius Bible Edition | http://www.theologicalforum.org/ProductInformation.aspx?BrowseBy=WhatsNew&CategoryId=0&ProductId=516</ref> The full ''Ignatius Catholic Study Bible,'' including both the Catholic Old Testament and the New Testament, will be published in Fall 2024.<ref>Ignatius Catholic Study Bible: Old and New Testament | https://catholic-study-bible.com/</ref> The RSV-2CE is also the translation used in the English-language version ''Great Adventure Catholic Bible'', published by Ascension Press.<ref>{{Cite web|date=2018-10-17|title=New Bible is designed to make Catholics scripture-literate|url=https://aleteia.org/2018/10/17/new-bible-is-designed-to-make-catholics-scripture-literate/|access-date=2021-06-22|website=Aleteia — Catholic Spirituality, Lifestyle, World News, and Culture|language=en}}</ref> [[Mike Schmitz|Father Mike Schmitz]] reads from this translation in his podcast, ''[[The
The Second Catholic Edition removed archaic pronouns (thee, thou) and accompanying verb forms (didst, speaketh), revised passages used in the [[lectionary]] according to the [[Holy See|Vatican]] document ''Liturgiam authenticam'' and elevated some passages out of RSV footnotes when they favored Catholic renderings. For instance, the RSV-2CE renders "''[[almah]]''" as "virgin" in [[Isaiah 7:14]], restores the term "begotten" in [[John 1:18]] and other verses, uses the phrase "full of grace" instead of "favored one" in Luke 1:28, and substitutes "mercy" for "steadfast love" (translated from the [[Hebrew language|Hebrew]] ''[[hesed]]'') throughout the Psalms.<ref>{{Cite web|title=RSV:CE Revisions Compared (since 1965 in the context of the Ignatius Bible Second Catholic Edition)|url=http://umsis.miami.edu/~medmunds/RSVCEdiff.htm|archive-url=https://web.archive.org/web/20071218022237/http://umsis.miami.edu/~medmunds/RSVCEdiff.htm|url-status=dead|archive-date=2007-12-18|date=2007-12-18|access-date=2020-05-12}}</ref>
|