Discussione:Rock progressivo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 67:
Avevo già segnalato la cosa [[Discussione:Rock_progressivo/Archivio_01#Titolo_della_voce|qui]]. Imho bisogna spostare da Rock progressivo a Progressive rock. La denominazione "italiana" è minoritaria. '''[[Utente:Pequod76|<span style="color:#cd5c5c;"><kbd>pequod</kbd></span><small><span style="color:green;">76</span></small>]]'''[[Discussioni utente:Pequod76|<span style="color:#ff7f50;"><sup>talk</sup></span>]] 19:16, 22 nov 2021 (CET)
::concordo, ci sono denominazioni che hanno un respiro internazionale e vanno mantenute e la "italianizzazione" potrebbe avere caratteri al limite (a volte) dell' involontario ridicolo e del forzato, così come "Metallo pesante" o " musica Roccia" o ascoltare e ballare il "dondola e rotola" e mi fanno sempre venire in mente "i lamenti di San Luigi" di "Luigi Braccioforte". Il genere in questione potrebbe anche solo essere denominato solo "Progressive" (spesso abbreviato in "prog") in quanto comprende sia elementi del Rock, ma anche esponenti della musica etnica, folk, sperimentale e vari altri generi, perfino pop, spesso in una specie di "fusione" fra loro, il tutto nella riscoperta di ritmi originali (spesso irregolari o dispari o poliritmici) e stilemi della musica classica: spesso gli equilibri variabili e le influenze fra i vari generi lo rendono difficilmente incasellabile come solo o sempre "rock", a volte è più correttamente identificabile etnico, a volte più folk, più classico e naturalmente più rock ecc..la caratteristica comune è il "progressive". Quindi supporto "Rock progressive" ( o "progressive rock") ma anche il solo "Progressive", basta eliminare il "progressivo" che nel senso italiano è di fatto un ambiguo "nonsense", dato che la traduzione corretta e che il suo significato e senso è in realtà più simile a "progressista", nel senso che canoni gà esistenti o originali vengono reinterpretati in maniera nuova nuova, originale e frutto di una ispirazione e ricerca innovativi ed evolutivi. Ciao --[[Utente:Aleacido|Aleacido]] ([[Discussioni utente:Aleacido|4@fc]]) 21:18, 22 nov 2021 (CET)
:::Mah, il fatto che la denominazione in italiano sia minoritaria (e da dove sappiamo che è minoritaria?) non mi pare che ci debba portare tout-court a scartarla in favore del termine albionico. Ritengo che se un termine è attestato nella lingua italiana è giusto che abbia la prevalenza sul corrispondente termine inglese, altrimenti la tendenza (ma perché uso "tendenza" quando posso dire "trend"?) nel perdere lemmi sarà inesorabile. --'''''<span style="font-size:medium;font-family:Book Antiqua">[[Utente:Er Cicero|<span style="color:#DD2233">Er </span>]][[Discussioni utente:Er Cicero|<span style="font-size:medium;color:#DD2233">Cicero</span>]]</span>''''' 00:12, 23 nov 2021 (CET)
| |||