Code-switching: Difference between revisions

Content deleted Content added
Code-switching and language transfer: The relative clause is "that code-switching involves switching between languages by a multilingual speaker fluent in the languages being alternated".
Line 346:
 
=== Cantonese and English ===
{{main|Code-switching in Hong Kong}}
The following examples demonstrate two types of code-switching (intra-sentential and inter-sentential code-switching) by Cantonese-English bilingual children. The examples are taken from the Hong Kong Bilingual Child Language Corpus.<ref>{{Cite journal |last1=Yip |first1=Virginia |last2=Matthews |first2=Stephen |date=2000 |title=Syntactic transfer in a Cantonese–English bilingual child |url=https://www.cambridge.org/core/journals/bilingualism-language-and-cognition/article/abs/syntactic-transfer-in-a-cantoneseenglish-bilingual-child/EBF55AD6DDA35C7C01008BC5C3873DD8 |journal=Bilingualism: Language and Cognition |volume=3 |issue=3 |pages=193–208|doi=10.1017/S136672890000033X |hdl=10722/42122 |hdl-access=free }}</ref><ref>{{Cite web |title= CHILDES Cantonese-English Yip/Matthews Corpus|url=https://childes.talkbank.org/access/Biling/YipMatthews.html}}</ref>