English as She Is Spoke: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
P50 letta da Wikidata |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 12:
}}
'''''English as She Is Spoke''''' è il titolo con cui è noto nel mondo anglofono '''''O Novo Guia de Conversação, em Portuguez e Inglez, em Duas Partes''''', un libro [[Portogallo|portoghese]] pubblicato nel [[1855]] e scritto da Pedro Carolino, un traduttore (la cui vera identità non è stata scoperta)<ref name="monteiro">{{Cita web|url=http://muse.jhu.edu/journals/luso-brazilian_review/v041/41.1monteiro.pdf|titolo=English As She Is Spoke: 150 Years of a Classic|autore=George Monteiro|editore=University of Wisconsin Press|lingua=en|data=2004|accesso=7 novembre 2015}}</ref> che accreditò come coautore il linguista José da Fonseca (1788-1866)<ref name="monteiro"/>, ma senza il suo consenso. Proposto come guida di conversazione dal [[lingua portoghese|portoghese]] all'[[lingua inglese|inglese]] comprendente vocaboli, dialoghi, aneddoti e proverbi, è divenuto in seguito un classico dell'[[umorismo]] involontario a causa dei suoi numerosi errori di traduzione, che suggerivano frasi in inglese completamente sgrammaticate. Il titolo stesso ''English as She Is Spoke'' è usato al giorno d'oggi in maniera allusiva per indicare un esempio stereotipato di pessima [[grammatica]] inglese.<ref>{{cita libro|coautori = Rodney Sampson, Colin Smith|titolo=And now for something completely different: Dictionary of allusions in British English|anno=1997|editore=Hueber|ISBN=3190024685|p=324|lingua=en}}</ref>
== Origini ==
Riga 101:
* 1969 — Il libro viene ripubblicato a [[New York]] a cura di Dover Publications con il titolo ''English as she Is Spoke; the new guide of the conversation in Portuguese and English'' (ISBN 0-486-22329-9).
* 2002 — Viene pubblicata una nuova edizione curata da [[Paul Collins (scrittore)|Paul Collins]] e facente parte della collana Collins Library, edita da McSweeney's (ISBN 0-9719047-4-X).
* 2002 — Viene pubblicata a Rio de Janeiro l'edizione brasiliana a cura di Casa da Palavra (ISBN 85-87220-56-X), tratta dalle copie dell'edizione del 1855 conservate nella Bibliothèque nationale de France e nella [[Biblioteca Bodleiana|Bodleian Library]].
* 2004 — Viene pubblicata una versione tascabile revisionata della succitata edizione della Collins Library (ISBN 1-932416-11-0).
|