Declaration on the Common Language: Difference between revisions

Content deleted Content added
Signatories about the Declaration: we're not a compilation of every time this has been mentioned in media, moving this to the talk page if someone wants to use these sources to write prose
+ref+bibl
Line 12:
 
==Contents of the Declaration==
The ''Declaration'' states that [[Bosniaks]], [[Croats]], [[Montenegrins]] and [[Serbs]] have a common [[standard language]] of the [[Polycentric language|polycentric]] type.<ref>{{cite web|title=Predstavljena Deklaracija o zajedničkom jeziku|trans-title=Declaration on the Common Language Presented|language=sh|work=TV news Vesti|url=https://www.youtube.com/watch?v=ZKsSwZXw0pE|publisher=[[B92]]|date=30 March 2017|access-date=18 June 2019}} min 0.13</ref><ref>{{cite web|first1=Jean-Arnault|last1=Dérens|first2=Simon|last2=Rico|date=1 July 2017|page=18|title=La langue sans nom des Balkans|trans-title=Unnamed Language of the Balkans|language=fr|url=http://www.monde-diplomatique.fr/2017/07/DERENS/57651|work=[[Le Monde diplomatique]]|archive-date=5 July 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170705081357/http://www.monde-diplomatique.fr/2017/07/DERENS/57651|url-status=live|___location=Paris|issn=0026-9395|access-date=18 March 2017}}</ref> It refers to the fact that the four peoples communicate effectively without an interpreter due to their [[mutual intelligibility]], which is a key notion when talking about languages.<ref>{{cite web|last=Slavenka|first=Drakulić|author-link=Slavenka Drakulić|title=U tranziciji pisci su gubitnici (intervju vodio Vladimir Matković)|trans-title=In Transition, Writers Are Losers (interview conducted by Vladimir Matković)|language=sh|url=https://www.danas.rs/kultura/u-tranziciji-pisci-su-gubitnici/|work=[[Danas (newspaper)|Danas]]|archive-date=19 April 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210419153606/https://www.danas.rs/kultura/u-tranziciji-pisci-su-gubitnici/|url-status=live|___location=Belgrade|issn=1450-538X|date=30 March 2018|access-date=18 June 2019}}</ref><ref>{{cite web|last=Bahrer|first=Manuel|date=1 October 2018|title=Zajednički jezik nema veze s Jugoslavijom|trans-title=The Common Language Has Nothing to Do With Yugoslavia|language=sh|url=http://bib.irb.hr/datoteka/965944.Intervju-Kosmo-2018.png|publisher=[[:de:Kosmo (Magazin)|Kosmo]]|___location=Wienna|access-date=18 June 2019}}</ref><ref>{{cite web|title=Deklaracja o wspólnym języku |trans-title=Declaration on the Common Language |first=Sadowska-Lasyk |last=Kamila|language= pl|url=http://balkanistyka.org/deklaracja-o-wspolnym-jezyku-serbii-czarnogory-chorwacji-i-bosni-i-hercegowiny/|publisher=Stowarzyszenie Bałkanistyka|date=2017-03-30|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200220195754/http://balkanistyka.org/deklaracja-o-wspolnym-jezyku-serbii-czarnogory-chorwacji-i-bosni-i-hercegowiny/|archivedate=2020-02-20|url-status=dead|accessdate=2023-05-07}}</ref> Furthermore, it points out that the current [[language policy]] of emphasizing differences has led to a number of negative phenomena,<ref name="Economist">{{cite news|last=J.|first=T.|date=10 April 2017|title=Is Serbo-Croatian a Language?|url=http://www.economist.com/blogs/economist-explains/2017/04/economist-explains-4|newspaper=[[The Economist]]|archive-date=10 April 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170410083158/http://www.economist.com/blogs/economist-explains/2017/04/economist-explains-4|url-status=live|___location=London|issn=0013-0613|access-date=18 June 2019}} [http://www.b92.net/info/vesti/index.php?yyyy=2017&mm=04&dd=10&nav_category=12&nav_id=1248942 Alt URL]</ref><ref>{{cite web|last=Kordić|first=Snježana|author-link=Snježana Kordić|date=26 February 2018|title=Dan materinskog jezika (intervju vodila Ines Baždalić)|trans-title=Mother Tongue Day (interview conducted by Ines Baždalić)|language=sh|url=http://bib.irb.hr/datoteka/935897.Intervju_SK_BH_radio_26-2-2018-Ines_Badali-Epicentar.WAV|work=Radio show Epicentar|publisher=[[BH Radio 1]]|___location=Sarajevo|access-date=18 June 2019|id={{CROSBI|935897}}}}, min 26:12</ref><ref>{{cite web|first=Nikola|last=Vučić|title=Bosanski, srpski, hrvatski i "logika sirovog nacionalizma"|trans-title=Bosnian, Serbian, Croatian and "the Logic of Crude Nationalism"|language=sh|work=TV news Dnevnik u 19|url=http://ba.n1info.com/a297253/Vijesti/Vijesti/Izjasnjavanje-roditelja-o-jeziku-u-sarajevskim-skolama.html|publisher=[[N1 (TV channel)|N1]]|date=14 December 2018|access-date=18 June 2019|archive-date=20 November 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181120031155/http://ba.n1info.com/a297253/Vijesti/Vijesti/Izjasnjavanje-roditelja-o-jeziku-u-sarajevskim-skolama.html|url-status=dead}} 2:13 min</ref> and linguistic expression is imposed as a criterion of [[Ethnonationalism|ethnonational]] affiliation and a means of affirming political [[loyalty]].<ref>{{cite magazine|first=Dan|last=Nosovitz|date=11 February 2019|title=What Language Do People Speak in the Balkans, Anyway?|url=https://www.atlasobscura.com/articles/what-language-is-spoken-in-the-balkans|magazine=[[Atlas Obscura]]|archive-date=11 February 2019|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20190211191959/https://www.atlasobscura.com/articles/what-language-is-spoken-in-the-balkans|access-date=18 June 2019}}</ref><ref>{{cite web|first=Paula|last=Bobanović|date=14 April 2018|title=Chomsky: Hrvati, Srbi i Bošnjaci govore isti jezik|trans-title=Chomsky: Croats, Serbs and Bosniaks Speak the Same Language|language=sh|url=https://www.express.hr/kultura/chomsky-hrvati-srbi-i-bosnjaci-govore-isti-jezik-14973|publisher=Express.hr|___location=Zagreb|archive-date=7 August 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180807155526/https://www.express.hr/kultura/chomsky-hrvati-srbi-i-bosnjaci-govore-isti-jezik-14973|url-status=live|access-date=18 June 2019}}</ref> The ''Declaration'' states that language and people do not have to coincide, and that each [[State (polity)|state]] or nation may independently [[Codification (linguistics)|codify]] its own variant of the common language, and that the four standard variants enjoy equal status.<ref>{{cite web|title=Deklaracija o zajedničkom jeziku predstavljena u Sarajevu|trans-title=The Declaration on the Common Language Presented in Sarajevo|language=sh|work=TV news Vijesti|url=https://www.youtube.com/watch?v=cAjm5pbRwaQ|publisher=[[Al Jazeera Balkans|Al Jazeera]]|date=30 March 2017|access-date=18 June 2019}} min 1.07</ref><ref>{{cite web|first=Jakov|last=Avram|title=Jezik, Deklaracija i politika|trans-title=Language, Declaration and Politics|language=sh|work=TV show Kontekst|url=http://balkans.aljazeera.net/video/kontekst-jezik-deklaracija-i-politika|publisher=[[Al Jazeera Balkans|Al Jazeera]]|date=30 March 2017|archive-date=1 April 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170401174913/http://balkans.aljazeera.net/video/kontekst-jezik-deklaracija-i-politika|url-status=live|access-date=18 June 2019}} [https://www.youtube.com/watch?v=aOR5VWn5EMs Alt URL] min 21.42</ref> The ''Declaration'' calls for abolishing all forms of linguistic segregation and [[Linguistic discrimination|discrimination]] in educational and public institutions.<ref name="MiaDuhacek">{{cite web|first1=Goran|last1=Duhaček|first2=Mija|last2=Pavliša|date=28 March 2017|title=Deklaracija o zajedničkom jeziku uzbunit će duhove; evo što kažu njeni potpisnici|trans-title=The Declaration on the Common Language Will Alert the Spirits; Here's What Its Signatories Say|language=sh|url=https://www.tportal.hr/kultura/clanak/deklaracija-o-zajednickom-jeziku-uzbunit-ce-duhove-evo-sto-kazu-njeni-potpisnici-20170328|publisher=T-portal|___location=Zagreb|issn=1334-3130|archive-date=3 April 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170403041015/https://www.tportal.hr/kultura/clanak/deklaracija-o-zajednickom-jeziku-uzbunit-ce-duhove-evo-sto-kazu-njeni-potpisnici-20170328|url-status=live|access-date=18 June 2019}}</ref><ref>{{cite book|last=Zanelli|first=Aldo|year=2018|title=Eine Analyse der Metaphern in der kroatischen Linguistikfachzeitschrift Jezik von 1991 bis 1997|trans-title=Analysis of Metaphors in Croatian Linguistic Journal ''Language'' from 1991 to 1997|language=de|series=Studien zur Slavistik; 41|___location=Hamburg|publisher=[[:de:Dr. Kovač|Dr. Kovač]]|pages=83|isbn=978-3-8300-9773-0|oclc=1023608613}} [http://katalog.nsk.hr/F/?func=direct&doc_number=001013945 (NSK)]. [https://koha.ffzg.hr/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=385977 (FFZG)]</ref><ref>{{cite journal|first=Krejčí |last=Pavel|title=Декларация за общ език (Deklaracija o zajedničkom jeziku, 2017): антинационалистическа провокация или рефлексия на обективната реалност? |trans-title=Declaration on the Common Language (Deklaracija o zajedničkom jeziku, 2017): Anti-nationalist Provocation, or a Reflection of Objective Reality? |language=bg|journal=Balkanistic forum|volume=33 |issue=2 |year=2024|issn=1310-3970 |id={{CEEOL|1245780}}|pages=298–312}}</ref> It also advocates for the freedom of individual choice and respect for [[linguistic diversity]].<ref>{{cite web|first=Amir|last=Zukić|author-link=Amir Zukić (TV host)|title=Gošća Pressinga Snježana Kordić|trans-title=Snježana Kordić – Guest of Pressing|language=sh|work=TV show Pressing|url=https://www.youtube.com/watch?v=Lwvedwnv24U|publisher=[[N1 (TV channel)|N1]]|date=29 March 2017|access-date=18 June 2019|id={{CROSBI|935979}}}} 53:15 min</ref>
 
==International project "Languages and Nationalisms"==
Line 213:
* [[Adela Jušić]]
* [[Koča Pavlović]]
* [[Milena Dragićević Šešić]]
* [[Bora Ćosić]]
* [[Tatiana Bezjak|Tatjana Bezjak]]
Line 232 ⟶ 233:
* [[Maša Kolanović]]
{{div col end}}
 
==Signatories about the ''Declaration'' – Selected bibliography==<!-- Please do not delete this bibliography as only important sources are included -->
<div style="height: 355px; overflow: auto; padding: 3px;text-align: left; border: 1px solid #000000;">
* {{cite web|first=Boban|last=Arsenijević|date=15 April 2017|title=Policentrični zajednički jezik i deklaracija o tome izazvali burne reakcije (intervju vodili Nemanja Stevanović i Vladimir Đorđević)|trans-title=The Polycentric Common Language and the Declaration produced stormy reactions (interview conducted by Nemanja Stevanović and Vladimir Đorđević)|language=sh|url=http://mediareform.rs/policentricni-zajednicki-jezik-i-deklaracija-o-tome-izazvali-burne-reakcije/|publisher=Media & Reform centar|archive-date=12 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170512014904/http://mediareform.rs/policentricni-zajednicki-jezik-i-deklaracija-o-tome-izazvali-burne-reakcije/|url-status=live|___location=Niš|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|first=Boban|last=Arsenijević|date=18 May 2017|title=Deklaracija je uzdrmala temelj nacionalističke zloupotrebe jezika (intervju vodio Vladislav Stojičić)|trans-title=The Declaration Has Shaken the Foundation of Nationalist Abuse of Language (interview conducted by Vladislav Stojičić)|language=sh|url=http://www.p-portal.net/boban-arsenijevic-deklaracija-je-uzdrmala-temelj-nacionalisticke-zloupotrebe-jezika/|publisher=P-portal|archive-date=7 January 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190107072338/http://www.p-portal.net/boban-arsenijevic-deklaracija-je-uzdrmala-temelj-nacionalisticke-zloupotrebe-jezika/|url-status=live|___location=Zagreb|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|author1=Arsenijević, Vladimir|author1-link=Vladimir Arsenijević|author2=Klajn, Ivan|author2-link=Ivan Klajn|date=8 April 2017|title=Govore li Srbi, Hrvati, Bošnjaci i Crnogorci isti jezik? (pripremila Kristina Šarić)|trans-title=Do Serbs, Croats, Bosniaks and Montenegrins Speak the Same Language? (by Kristina Šarić)|language=sh|url=http://www.rtv.rs/sr_lat/drustvo/govore-li-srbi-hrvati-bosnjaci-i-crnogorci-isti-jezik_815058.html|work=TV news Vojvođanski dnevnik|publisher=[[Radio Television of Vojvodina]]|archive-date=12 April 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170412193036/http://www.rtv.rs/sr_lat/drustvo/govore-li-srbi-hrvati-bosnjaci-i-crnogorci-isti-jezik_815058.html|url-status=live|___location=Novi Sad|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Bahr|first=Manuel|date=31 March 2017|title=Deklaration: B/K/M/S ist eine Sprache – "Ich habe unterschrieben!"|trans-title=Declaration: B/C/S/M is One Language – "I Have Signed!"|language=de|url=https://www.kosmo.at/deklaration-bkms-ist-eine-sprache-ich-habe-unterschrieben/|publisher=Kosmo|archive-date=7 August 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180807124954/https://www.kosmo.at/deklaration-bkms-ist-eine-sprache-ich-habe-unterschrieben/|url-status=live|___location=Vienna|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|first=Milena|last=Bogavac|date=8 July 2017|title=Kako sam potpisala da nisam poliglota|trans-title=How I Signed that I Was not a Polyglot|language=sh|url=https://noizz.rs/kontra/milena-bogavac-kako-sam-potpisala-da-nisam-poliglota/jd895w0|publisher=Noizz|archive-date=10 July 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170710214946/http://noizz.rs/kontra/milena-bogavac-kako-sam-potpisala-da-nisam-poliglota/jd895w0|url-status=live|___location=Belgrade|access-date=18 June 2019}}
* {{cite journal|last=Bugarski|first=Ranko|author-link=Ranko Bugarski|date=5 April 2017|title=Dobronameran apel javnosti (intervju vodila Sonja Ćirić)|journal=Vreme: Nedeljnik|trans-title=Well-Intentioned Appeal to the Public (interview conducted by Sonja Ćirić)|language=sh|url=http://www.vreme.co.rs/cms/view.php?id=1488752|publisher=[[Vreme]]|archive-date=26 August 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170826191109/http://www.vreme.co.rs/cms/view.php?id=1488752|url-status=live|___location=Belgrade|issn=0353-8028|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Bugarski|first=Ranko|author-link=Ranko Bugarski|date=13 April 2017|title=Deklaracija nije politička platforma (intervju vodila Mirjana Mitrović)|trans-title=Declaration is not a Political Platform (interview conducted by Mirjana Mitrović)|language=sh|url=https://www.ekspres.net/drustvo/intervju-ranko-bugarski-lingvista-deklaracija-nije-politicka-platforma|publisher=Ekspres|archive-date=12 June 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170612203231/http://www.ekspres.net/drustvo/intervju-ranko-bugarski-lingvista-deklaracija-nije-politicka-platforma|url-status=live|___location=Belgrade|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Bugarski|first=Ranko|author-link=Ranko Bugarski|date=7 May 2017|title=Mali katalog promašaja|trans-title=A Small Catalog of Flaws|language=sh|url=http://www.danas.rs/nedelja.26.html?news_id=345109&title=Mali+katalog+proma%C5%A1aja|work=[[Danas (newspaper)|Danas]]|archive-date=14 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170514144000/http://www.danas.rs/nedelja.26.html?news_id=345109&title=Mali+katalog+proma%C5%A1aja|url-status=live|___location=Belgrade|issn= 1450-538X|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|first=Ivan|last=Cingel|date=14 April 2017|title=Drevni i volšebni jeziče Hrvata|trans-title=Ancient and Magic Language of Croats|language=sh|url=http://www.forum.tm/vijesti/drevni-i-volsebni-jezice-hrvata-5523|publisher=Forum.tm|archive-date=21 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170521191528/http://www.forum.tm/vijesti/drevni-i-volsebni-jezice-hrvata-5523|url-status=live|___location=Zagreb|issn=1849-3874|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|first=Ivan|last=Cingel|date=27 April 2017|title=Ovo nije još jedan tekst o Deklaraciji|trans-title=This is not Another Text About the Declaration|language=sh|url=http://www.forum.tm/vijesti/ovo-nije-jos-jedan-tekst-o-deklaraciji-5597|publisher=Forum.tm|archive-date=19 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170519171037/http://www.forum.tm/vijesti/ovo-nije-jos-jedan-tekst-o-deklaraciji-5597|url-status=live|___location=Zagreb|issn=1849-3874|access-date=18 June 2019}}
* {{cite journal|last=Dežulović|first=Boris|author-link=Boris Dežulović|date=1 April 2017|title=Riba ribi grize jezik|journal=Nedeljski Dnevnik|trans-title=Fish Bites Fish's Tongue|url=https://www.dnevnik.si/1042767518/mnenja/kolumne/boris-dezulovic-riba-ribi-grize-jezik|publisher=[[Dnevnik (Slovenia)|Dnevnik]]|language=sl|archive-date=10 July 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190710143601/https://www.dnevnik.si/1042767518/mnenja/kolumne/boris-dezulovic-riba-ribi-grize-jezik|url-status=live|___location=Ljubljana|issn=1581-3037|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Dežulović|first=Boris|author-link=Boris Dežulović|date=9 April 2017|title=Hapsus linguae|trans-title=Hapsus Linguae|language=sh|url=http://www.portalnovosti.com/hapsus-linguae|publisher=[[Novosti (Croatia)|Novosti]]|archive-date=6 June 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170606010753/http://www.portalnovosti.com/hapsus-linguae|url-status=live|___location=Zagreb|issn=1845-8955|access-date=18 June 2017}}
* {{cite journal|last=Glušica|first=Rajka|date=20 April 2017|title=Čitaj pažljivo (intervju vodila Sonja Ćirić)|journal=Vreme: Nedeljnik|trans-title=Read Carefully (interviewed by Sonja Ćirić)|language=sh|url=http://www.vreme.co.rs/cms/view.php?id=1492562|publisher=[[Vreme]]|archive-date=8 October 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20171008051033/http://www.vreme.co.rs/cms/view.php?id=1492562|url-status=live|___location=Belgrade|issn=0353-8028|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Gudžević|first=Sinan|date=18 April 2017|title=Reklaracija|trans-title=Reklaration|language=sh|url=http://www.portalnovosti.com/reklaracija|publisher=[[Novosti (Croatia)|Novosti]]|archive-date=22 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170522214430/http://www.portalnovosti.com/reklaracija|url-status=live|___location=Zagreb|issn=1845-8955|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Gudžević|first=Sinan|date=2 May 2017|title=Pismo kardinalu Bozaniću|trans-title=Letter to Cardinal Bozanić|language=sh|url=http://www.portalnovosti.com/pismo-kardinalu-bozanicu|publisher=[[Novosti (Croatia)|Novosti]]|archive-date=12 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170512085724/http://www.portalnovosti.com/pismo-kardinalu-bozanicu|url-status=live|___location=Zagreb|issn=1845-8955|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Halilović|first=Senahid|author-link=Senahid Halilović|title=Halilović za N1: Dužni smo osluškivati javnu riječ|trans-title=Halilović for N1: We Have to Listen to the Public Word|language=sh|work=TV show N1 na jedan (host Nikola Vučić)|url=https://www.youtube.com/watch?v=Zg3DRGByMok|date=26 April 2018|___location=Sarajevo|publisher=[[N1 (TV channel)|N1]]|access-date=5 July 2019}} min 19:34
* {{cite web|last=Ivančić|first=Viktor|author-link=Viktor Ivančić|date=8 April 2017|title=Novi Novi list|trans-title=New Novi list|language=sh|url=http://www.portalnovosti.com/novi-novi-list|publisher=[[Novosti (Croatia)|Novosti]]|archive-date=8 June 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170608174219/http://www.portalnovosti.com/novi-novi-list|url-status=live|___location=Zagreb|issn=1845-8955|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Ivančić|first=Viktor|author-link=Viktor Ivančić|date=17 April 2017|title=Kako ne biti Jugoslaven?|trans-title=How not to be a Yugoslav?|language=sh|url=http://proletter.me/portfolio/kako-ne-biti-jugoslaven/|publisher=Proletter|archive-date=21 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170521114542/http://proletter.me/portfolio/kako-ne-biti-jugoslaven/|url-status=live|___location=Podgorica|access-date=18 June 2019}}
* {{cite journal|last=Kazaz|first=Enver|author-link=Enver Kazaz|date=27 April 2017|title=Jezik nije mentalni kazamat (intervju vodila Sonja Ćirić)|journal=Vreme: Nedeljnik|trans-title=Language is not a Mental Prison (interview conducted by Sonja Ćirić)|language=sh|url=http://www.vreme.co.rs/cms/view.php?id=1495167|publisher=[[Vreme]]|archive-date=7 January 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190107181016/http://www.vreme.co.rs/cms/view.php?id=1495167|url-status=live|___location=Belgrade|issn=0353-8028|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Kljajić|first=Jagoda|date=3 April 2017|title=Potpišite Deklaraciju o zajedničkom jeziku|trans-title=Sign the Declaration on the Common Language|language=sh|url=https://prozaonline.com/2017/04/03/jagoda-kljaic-potpisite-deklaraciju-o-zajednickom-jeziku/comment-page-1/|publisher=Prozaonline|archive-date=6 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170506215242/http://prozaonline.com/2017/04/03/jagoda-kljaic-potpisite-deklaraciju-o-zajednickom-jeziku/comment-page-1/|url-status=live|___location=Belgrade|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Kordić|first=Snježana|author-link=Snježana Kordić|title=Neki Srbi misle da Deklaracija favorizira Hrvate (intervju vodio Denis Derk)|trans-title=Some Serbs Think the Declaration Favors Croats (interviewed by Denis Derk)|language=sh|url=https://www.vecernji.hr/kultura/neki-srbi-misle-da-deklaracija-favorizira-hrvate-1160790|newspaper=[[Večernji list]]|pages=36–37|___location=Zagreb|issn=0350-5006|date=4 April 2017|archive-date=21 September 2017|archive-url= https://web.archive.org/web/20170921173932/https://www.vecernji.hr/kultura/neki-srbi-misle-da-deklaracija-favorizira-hrvate-1160790|url-status=live|access-date=18 June 2019|id={{CROSBI|935899}}}}
* {{cite web|last= Kordić|first=Snježana|author-link=Snježana Kordić|date=5 April 2017|title=Čitaj pažljivo, kako god zoveš jezik|trans-title=Read Carefully, Whatever You Call the Language|language=sh|url=http://www.dw.com/sr/%C4%8Ditaj-pa%C5%BEljivo-kako-god-zove%C5%A1-jezik/a-38301233|publisher=[[Deutsche Welle]]|archive-date=2 July 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170702092515/http://www.dw.com/sr/%C4%8Ditaj-pa%C5%BEljivo-kako-god-zove%C5%A1-jezik/a-38301233|url-status=live|___location=Bonn|access-date=18 June 2019|id={{CROSBI|936014}}}}
* {{cite journal|last=Kordić|first=Snježana|author-link=Snježana Kordić|date=13 April 2017|title=Jezik više naroda (intervju vodila Sonja Ćirić)|journal=Vreme: Nedeljnik|trans-title=The Language of Several Peoples (interview conducted by Sonja Ćirić)|language=sh|url=http://www.vreme.co.rs/cms/view.php?id=1490801|publisher=[[Vreme]]|archive-date=26 August 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170826190152/http://www.vreme.co.rs/cms/view.php?id=1490801|url-status=live|___location=Belgrade|issn=0353-8028|access-date=18 June 2019|id={{CROSBI|936009}}}}
* {{cite web|author1=[[Snježana Kordić|Kordić, Snježana]]|author2=Ibrahimović, Nedžad|title=O Deklaraciji o zajedničkom jeziku|trans-title=About the Declaration on the Common Language|language=sh|work=TV show Globalno (host [[Boris Malagurski]]|url=http://www.rtvbn.com/arhiva/emisija/2280|date=3 May 2017|archive-date=22 October 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20171022133212/http://www.rtvbn.com/arhiva/emisija/2280|url-status=live|publisher=[[BN Televizija]]|access-date=18 June 2019}} [https://www.youtube.com/watch?v=DcM44MfMid8 Alt URL] min 84:14
* {{cite web|last= Kordić|first=Snježana|author-link=Snježana Kordić|date=10 January 2018|title=Reagiranje na tekst Borisa Budena povodom Deklaracije o zajedničkom jeziku|trans-title=Reaction to the Boris Buden's Text Regarding the Declaration on the Common Language|language=sh|url=http://slobodnifilozofski.com/2018/01/reagiranje-na-tekst-borisa-budena-povodom-deklaracije-zajednickom-jeziku.html|publisher=Slobodni Filozofski|archive-date=16 April 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180416192622/http://slobodnifilozofski.com/2018/01/reagiranje-na-tekst-borisa-budena-povodom-deklaracije-zajednickom-jeziku.html|url-status=live|___location=Zagreb|access-date=18 June 2019|id={{CROSBI|935894}}}}
* {{cite news|last=Kordić|first=Snježana|author-link=Snježana Kordić|date=30 March 2018|title=Čistoća naroda i jezika ne postoji (intervju vodila Gordana Sandić-Hadžihasanović)|newspaper=Radio Slobodna Evropa |trans-title=There is no Purity of Nation and Language (interviewed by Gordana Sandić-Hadžihasanović)|language=sh|url=https://www.slobodnaevropa.org/a/intervju-snjezana-kordic/29135311.html|publisher=[[Radio Free Europe/Radio Liberty]]|archive-date=30 March 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180330181126/https://www.slobodnaevropa.org/a/intervju-snjezana-kordic/29135311.html|url-status=live|___location=Prague|access-date=18 June 2019|id={{CROSBI|935824}}}}
* {{cite web|last=Kordić|first=Snježana|author-link=Snježana Kordić|title=Deklaracija ruši i posljednji tabu (intervju vodila Maja Abadžija)|trans-title=The Declaration Breaks Down the Last Taboo (interviewed by Maja Abadžija)|language=sh|url=http://bib.irb.hr/datoteka/935790.Intervju-Oslobodjenje-2018.JPG|publisher=[[Oslobođenje]]|pages=18–19|___location=Sarajevo|issn=0351-3904|date=26 February 2018|archive-date=7 August 2018|archive-url= https://web.archive.org/web/20180807125045/http://bib.irb.hr/datoteka/935790.Intervju-Oslobodjenje-2018.JPG|url-status=live|access-date=18 June 2019|id={{CROSBI|935790}}}} [https://www.oslobodjenje.ba/o2/kultura/deklaracija-rusi-i-posljednji-tabu Alt URL]
*{{cite web |last=Kordić |first=Snježana |authorlink=Snježana Kordić |date=24 August 2018 |title=Kratke noge laži (odgovor Borisu Budenu) |trans-title=Short Legs of Lies (reply to Boris Buden) |language=sh|url=http://slobodnifilozofski.com/2018/08/kratke-noge-lazi-odgovor-borisu-budenu.html |publisher=Slobodni Filozofski |___location=Zagreb |id={{CROSBI|951612}} |archive-date=26 August 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180826214510/http://slobodnifilozofski.com/2018/08/kratke-noge-lazi-odgovor-borisu-budenu.html |url-status=live |accessdate=8 October 2019}}
* {{cite book|last=Kordić|first=Snježana|authorlink=Snježana Kordić|title=Njegoševi dani 7: zbornik radova s međunarodnog naučnog skupa, Kotor 30.8.-3.9.2017|publisher=Univerzitet Crne Gore, Filološki fakultet|pages=145–152|language=sh|chapter=Reakcije na Deklaraciju o zajedničkom jeziku|trans-chapter=Reactions to the Declaration on the common language|chapter-url=http://bib.irb.hr/datoteka/1019779.REAKCIJE_NA_DEKLARACIJU.PDF|url-status=live|___location=Nikšić|year=2019|isbn=978-86-7798-062-7|s2cid=231517900|ssrn=3452730|id={{CROSBI|1019779}}|archivedate=27 September 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190927141935/http://bib.irb.hr/datoteka/1019779.REAKCIJE_NA_DEKLARACIJU.PDF|access-date=28 September 2019}}
* {{cite web|last=Krajišnik|first=Đorđe|date=18 April 2017|title=Zašto ciče bardovi nacional-lingvistike|trans-title=Why do the Bards of National-Linguistics Squall?|language=sh|url=http://www.xxzmagazin.com/zasto-cice-bardovi-nacional-lingvistike|publisher=XXZ regionalni portal|archive-date=21 April 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170421093139/http://www.xxzmagazin.com/zasto-cice-bardovi-nacional-lingvistike|url-status=live|___location=Belgrade|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Lucić|first=Predrag|date=3 April 2017|title=Deklaracija o SAO Rijeci|trans-title=Declaration on SAO Rijeka|language=sh|url=http://www.novilist.hr/Komentari/Kolumne/Trafika-Predraga-Lucica/Deklaracija-o-SAO-Rijeci|publisher=[[Novi list]]|archive-date=7 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170507172100/http://www.novilist.hr/Komentari/Kolumne/Trafika-Predraga-Lucica/Deklaracija-o-SAO-Rijeci|url-status=live|___location=Rijeka|issn=1334-1545|access-date=18 June 2019}}
* {{cite book|last=Lukić|first=Marija|title=¿A quién partenece (nuestra) lengua?. La lucha para la paz lingüística en los Balcanes. El serbocroata entre el recuerdo, el rechazo y el anhelo|language=Spanish|trans-title=To whom does (our) language belong? The struggle for linguistic peace in the Balkans. The Serbo-Croatian between memory, rejection and longing|chapter=Declaración sobre la langua común|trans-chapter=Declaration on the Common Language|url=https://digibug.ugr.es/bitstream/handle/10481/62376/52925.pdf?sequence=4&isAllowed=y|format=PDF|publisher=Universidad de Granada|series=tesis doctoral|pages=168–182|___location=Granada|year=2020|accessdate=24 July 2022}}
* {{cite news|last=Markovina|first=Dragan|author-link=Dragan Markovina|date=30 March 2017|title=Zašto sam potpisao Deklaraciju o zajedničkom jeziku|trans-title=Why I have signed the Declaration on the Common Language|language=sh|url=http://www.telegram.hr/politika-kriminal/dragan-markovina-zasto-sam-potpisao-deklaraciju-o-zajednickom-jeziku/|newspaper=Telegram|archive-date=31 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170531111804/http://www.telegram.hr/politika-kriminal/dragan-markovina-zasto-sam-potpisao-deklaraciju-o-zajednickom-jeziku/|url-status=live|___location=Zagreb|issn=1849-7667|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Methadžović|first=Almir|date=2 April 2018|title=Chomsky u autobusu|trans-title=Chomsky on the Bus|language=sh|url=http://www.tacno.net/novosti/chomsky-u-autobusu/|publisher=Tačno.net|archive-date=10 April 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180410193341/http://www.tacno.net/novosti/chomsky-u-autobusu/|url-status=live|___location=Mostar|access-date=18 June 2019}}
[[File:Cigarette packet warning signs from Bosnia and Herzegovina.jpg|thumb|upright|Health warning "[[smoking kills]]" from Bosnia-Herzegovina repeats a phrase three times: twice in the [[Latin script]] and once in [[Cyrillic script|Cyrillic]].<ref>{{cite web|first=Viktor|last=Ivančić|author-link=Viktor Ivančić|date=27 July 2017|title=Dnevnik čitanja: O općeprihvatljivim umorstvima|trans-title=Reading Diary: About Generally Acceptable Killings|language=sh|url=http://analiziraj.ba/2017/07/27/dnevnik-citanja-o-opceprihvatljivim-umorstvima/|publisher=Analiziraj.ba|archive-date=4 August 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170804155250/http://analiziraj.ba/2017/07/27/dnevnik-citanja-o-opceprihvatljivim-umorstvima/|url-status=live|access-date=18 June 2019}}</ref>]]
* {{cite web|last=Mustafić|first=Dino|title=Mustafić za N1: Govorimo jedan jezik, razumijemo se|trans-title=Mustafić for N1: We Speak the Same Language, We Understand Each Other|language=sh|work=TV show Novi dan (host Merima Šemić)|url=http://ba.n1info.com/a251842/Vijesti/Vijesti/Mustafic-za-N1-Govorimo-jedan-jezik-razumijemo-se-vrlo-dobro.html|date=31 March 2018|archive-date=7 August 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180807125425/http://ba.n1info.com/a251842/Vijesti/Vijesti/Mustafic-za-N1-Govorimo-jedan-jezik-razumijemo-se-vrlo-dobro.html|url-status=live|___location=Sarajevo|publisher=[[N1 (TV channel)|N1]]|access-date=18 June 2019}} min 17:36
* {{cite web|last=Nezirović|first=Elvedin|date=30 March 2017|title=Predstavljanje Deklaracije o zajedničkom jeziku|trans-title=Presentation of the Declaration on the Common Language|language=Serbo-Croatian|url=https://www.tacno.net/novosti/predstavljanje-deklaracije-o-zajednickom-jeziku/|publisher=Tačno.net|archivedate=31 March 2020|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200331053441/https://www.tacno.net/novosti/predstavljanje-deklaracije-o-zajednickom-jeziku/|url-status=live|___location=Mostar|accessdate=31 March 2020}}
* {{cite journal|last=Pančić|first=Teofil|date=30 March 2017|title=1, 2, 3, 4 jezika... 4, 3, 2, 1 jezik|journal=Vreme: Nedeljnik|trans-title=1, 2, 3, 4 languages... 4, 3, 2, 1 language|language=sh|url=http://www.vreme.co.rs/cms/view.php?id=1486611|publisher=[[Vreme]]|archive-date=26 August 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170826200728/http://www.vreme.co.rs/cms/view.php?id=1486611|url-status=live|___location=Belgrade|issn=0353-8028|access-date=18 June 2019}}
* {{cite journal|last=Pančić|first=Teofil|date=4 May 2017|title=Mučno, zabavno i poučno|journal=Vreme: Nedeljnik|trans-title=Painful, funny and instructive|language=sh|url=http://www.vreme.com/cms/view.php?id=1496883|publisher=[[Vreme]]|archive-date=8 July 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170708215746/http://www.vreme.com/cms/view.php?id=1496883|url-status=live|___location=Belgrade|issn=0353-8028|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Pavelić|first=Boris|date=30 March 2017|title=Provokacija zdravim razumom|trans-title=Provocation by Common Sense|language=sh|url=http://www.novilist.hr/Komentari/Kolumne/Pronadena-zemlja-Borisa-Pavelica/Provokacija-zdravim-razumom|publisher=[[Novi list]]|archive-date=5 June 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170605031409/http://www.novilist.hr/Komentari/Kolumne/Pronadena-zemlja-Borisa-Pavelica/Provokacija-zdravim-razumom|url-status=live|___location=Rijeka|issn=1334-1545|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Pilsel|first=Drago|author-link=Drago Pilsel|date=6 April 2017|title=Zašto Deklaracija o zajedničkom jeziku|trans-title=Why a Declaration on the Common Language|language=sh|url=https://www.ekspres.net/kolumne/kolumna-pilsel-zasto-deklaracija-o-zajednickom-jeziku|publisher=Ekspres|archive-date=1 June 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170601145816/http://www.ekspres.net/kolumne/kolumna-pilsel-zasto-deklaracija-o-zajednickom-jeziku|url-status=live|___location=Belgrade|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Pilsel|first=Drago|author-link=Drago Pilsel|date=17 April 2017|title=Bozanić opet prijeti: ne zazivamo Jugoslaviju niti prijeti novi rat!|trans-title=Bozanić Threatens Again: Neither We Invoke Yugoslavia nor a New War Threatens!|language=sh|url=http://www.autograf.hr/bozanic-opet-prijeti-ne-zazivamo-jugoslaviju-niti-zelimo-novi-rat/|publisher=Autograf.hr|archive-date=22 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170522212353/http://www.autograf.hr/bozanic-opet-prijeti-ne-zazivamo-jugoslaviju-niti-zelimo-novi-rat/|url-status=live|___location=Zagreb|issn=1849-143X|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Pilsel|first=Drago|author-link=Drago Pilsel|title=Bozanić čestita samo sviti i vjernicima koji su u katedrali|trans-title=Bozanić Congratulates Only Those Who Are in the Cathedral|language=sh|work=TV show Novi dan (host Tihomir Ladišić)|url=http://hr.n1info.com/a191645/Vijesti/Bozanic-cestita-samo-sviti-i-vjernicima-koji-su-u-Katedrali.html|date=17 April 2017|archive-date=23 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170523105254/http://hr.n1info.com/a191645/Vijesti/Bozanic-cestita-samo-sviti-i-vjernicima-koji-su-u-Katedrali.html|url-status=live|___location=Zagreb|publisher=[[N1 (TV channel)|N1]]|access-date=18 June 2019}} min 13:00
* {{cite web|last=Slapšak|first=Svetlana|author-link=Svetlana Slapšak|date=19 September 2017|title=Okolina jezika|trans-title=Language Environment|language=sh|url=http://pescanik.net/okolina-jezika/|publisher=Peščanik|archive-date=22 September 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170922183627/http://pescanik.net/okolina-jezika/|url-status=live|___location=Belgrade|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Tomičić|first=Ladislav|date=31 March 2017|title=Provokacija!|trans-title=Provocation!|url=https://www.vecer.com/provokacija-6254430?mView=1&tmpl=component|newspaper=[[Večer (Slovenia)|Večer]]|language=sl|archive-date=25 January 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190125020435/https://www.vecer.com/provokacija-6254430?mView=1&tmpl=component|url-status=live|___location=Maribor|issn=0350-4972|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|last=Tomičić|first=Ladislav|date=15 April 2017|title=Račvasti jezik kardinala Bozanića|trans-title=Cardinal Bozanić's Forked Tongue|language=sh|url=http://www.novilist.hr/Komentari/Kolumne/Ladovina-Ladislava-Tomicica/Racvasti-jezik-kardinala-Bozanica|publisher=[[Novi list]]|archive-date=21 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170521134316/http://novilist.hr/Komentari/Kolumne/Ladovina-Ladislava-Tomicica/Racvasti-jezik-kardinala-Bozanica|url-status=live|___location=Rijeka|issn=1334-1545|access-date=18 June 2019}}
* {{cite news|last=Tomić|first=Ante|author-link=Ante Tomić (writer)|date=29 March 2017|title=Zašto sam potpisao Deklaraciju o zajedničkom jeziku Hrvata, Srba, Bošnjaka i Crnogoraca|trans-title=Why I Have Signed the Declaration on the Common Language of Croats, Serbs, Bosniaks and Montenegrins|language=sh|url=http://www.jutarnji.hr/komentari/pise-ante-tomic-zasto-sam-potpisao-deklaraciju-o-zajednickom-jeziku-hrvata-srba-bosnjaka-i-crnogoraca/5829027/|newspaper=[[Jutarnji list]]|archive-date=3 April 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170403003936/http://www.jutarnji.hr/komentari/pise-ante-tomic-zasto-sam-potpisao-deklaraciju-o-zajednickom-jeziku-hrvata-srba-bosnjaka-i-crnogoraca/5829027/|url-status=live|___location=Zagreb|issn=1331-5692|access-date=18 June 2019}}
* {{cite news|author1=Tomić, Ante|author1-link=Ante Tomić (writer)|author2=Ilić, Saša|author2-link=Saša Ilić (writer, born 1972)|date=16 April 2017|title=Na kom jeziku razgovaraju Grabar-Kitarović i Vučić? (intervju vodio Omer Karabeg)|newspaper =Radio Slobodna Evropa|trans-title=Which Language do Grabar-Kitarović and Vučić Talk In? (interviewed by Omer Karabag)|language=sh|url=https://www.slobodnaevropa.org/a/most-jezik-hrvatska-srbija/28432373.html|publisher=[[Radio Free Europe/Radio Liberty]]|archive-date=20 April 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170420100913/http://www.slobodnaevropa.org/a/most-jezik-hrvatska-srbija/28432373.html|url-status=live|___location=Prag|access-date=18 June 2019}}
* {{cite book|last=Tripunovski|first=Stiven|editor1-last=Grunert|editor1-first=Heiner|editor2-last=Kührer-Wielach|editor2-first=Florian|title=Grenzen im Fluss|publisher=Regensburg Schnell et Steiner|pages=30–31|chapter=Gemeinsamkeit wider Willen? Sprache im südslawischen Raum|trans-chapter=Commonality Against the Will? Language in the South Slavic Area|chapter-url=https://www.academia.edu/35250263|___location=Regensburg|language=de|year=2017|isbn=978-3-7917-2940-4|oclc=1011631323|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|author1=Vajzović, Hanka|author2=[[Snježana Kordić|Kordić, Snježana]]|title=Jezičke nesuglasice|trans-title=Linguistic Disagreements|language=sh|work=TV show Kontekst|url=http://balkans.aljazeera.net/video/kontekst-jezicke-nesuglasice|date=20 March 2018|archive-date=24 March 2018|archive-url= https://web.archive.org/web/20180324020605/http://balkans.aljazeera.net/video/kontekst-jezicke-nesuglasice|url-status=live|publisher=[[Al Jazeera Balkans|Al Jazeera]]|access-date=18 June 2019}} [https://www.youtube.com/watch?v=u_Tveagn9qA Alt URL] min 15:47
* {{cite web|last=Vučić|first=Nikola|date=7 May 2017|title=Reagiranje na tekst Nikole Petkovića o jeziku|trans-title=Reaction to the Nikola Petković's Text on Language|language=sh|url=http://www.autograf.hr/reagiranje-na-tekst-nikole-petkovica-o-jeziku/|publisher=Autograf.hr|archive-date=16 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170516191229/http://www.autograf.hr/reagiranje-na-tekst-nikole-petkovica-o-jeziku/|url-status=live|___location=Zagreb|issn=1849-143X|access-date=18 June 2019}}
</div>
 
==See also==