Content deleted Content added
Gravity4789 (talk | contribs) m Replaced Lao-Pali-gh.png with the Unicode character ຆ (LAO LETTER PALI GHA, U+0E86) |
Grande1900 (talk | contribs) m Undid good faith edit 1250844320 by 99.235.202.189 (talk). |
||
Line 22:
}}
'''Tai Tham script''' (''[[Dharma|Tham]]'' meaning "scripture") is an [[abugida]] [[writing system]] used mainly for a group of [[Southwestern Tai languages]] i.e., [[Northern Thai language|Northern Thai]], [[Tai Lue language|Tai Lü]], [[Khün language|Khün]] and [[Lao language|Lao]]; as well as the liturgical languages of Buddhism i.e., [[Pali]] and [[Sanskrit]]. It is historically known as '''Tua Tham''' ({{Script|Lana|ᨲ᩠ᩅᩫᨵᨾ᩠ᨾ᩼}} or {{Script|Lana|ᨲ᩠ᩅᩫᨵᩢᨾ᩠ᨾ᩼}}). In [[Thailand]] and [[Myanmar]], the script is often referred to as '''Lanna script''' ({{langx|th|อักษรธรรมล้านนา}} {{RTGS|Akson Tham Lan Na}}; {{lang-my-name-MLCTS|MY=လန်နာအက္ခရာ|MLCTS=Lanna
The [[Northern Thai language]] is a close relative of [[Thai language|(standard) Thai]]. It is spoken by nearly 6 million people in [[Northern Thailand]] and several thousand in [[Laos]] of whom few are literate in Lanna script. The script is still read by older monks. Northern Thai has six [[tone (linguistics)|linguistic tone]]s and Thai only five, making transcription into the [[Thai alphabet]] problematic. There is some resurgent interest in the script among younger people, but an added complication is that the modern spoken form, called Kam Muang, differs in pronunciation from the older form.<ref name="Natnapang">{{cite book
|