Module talk:Lang-zh/Archive 4: Difference between revisions

Content deleted Content added
fix transclusion of non-existent template
No edit summary
Line 77:
--<small>[[User:JohnBlackburne|JohnBlackburne]]</small><sup>[[User_talk:JohnBlackburne|words]]</sup><sub style="margin-left:-2.0ex;">[[Special:Contributions/JohnBlackburne|deeds]]</sub> 19:44, 23 May 2014 (UTC)
 
:There is a complication with how zh-IPA works in that it accepts a second field to switch between different types of IPA such as Mandarin and Cantonese IPA or others. I notice that {{tl|Chinese}} has two fields mi and ci but no others. Are there any other IPA types that could be used? In {{tl|Nihongo}} there is a blank extra field which if added to this module could work something like <code>{{zh|c=北京|extra={{zh-IPA|zh|/pɐk˥kɪŋ˥/||ipatype=yue}}{{zh-IPA|zh|/beɪˈdʒɪŋ/||ipatype=cmn}}}}</code> however I don't see any advantage of this when you could have just done <code>{{zh|c=北京}}; {{zh-IPA|zh|/pɐk˥kɪŋ˥/||ipatype=yue}}; {{zh-IPA|zh|/beɪˈdʒɪŋ/||ipatype=cmn}}</code>. It would probably be easier just to add mi and ci fields the same as {{tl|Chinese}} has done. [[User:Rincewind42|Rincewind42]] ([[User talk:Rincewind42|talk]]) 15:29, 24 May 2014 (UTC)
 
:: Having looked at it a bit more the IPA situation's a bit of a mess. There's a template for general IPA, {{tl|IPA-all}}; {{tl|IPA-wuu}} for Shanghainese/Wu is a redirect to it; there's a separate template for Cantonese/Yue, {{tl|IPA-yue}}; there is none for Mandarin that I can see. There is though {{tl|IPAc-cmn}} which converts pinyin to IPA ('cmn' is the IANA code for Chinese Mandarin; we use 'zh' for legacy reasons).