Chinese input method: Difference between revisions

Content deleted Content added
Sorkari (talk | contribs)
No edit summary
History: clarify
Line 13:
Before the 1980s, Chinese publishers hired teams of workers and selected a few thousand type pieces from an enormous Chinese character set. Chinese government agencies entered characters using a long, complicated list of [[Chinese telegraph code]]s, which assigned different numbers to each character. During the early computer era, Chinese characters were categorized by their radicals or Pinyin romanization, but results were less than satisfactory.
 
In the 1970s to 1980s, large keyboards with thousands of keys were used to input Chinese. Each key was mapped to several Chinese characters. To type a character, one pressed the character key and then a selection key.<ref>{{cite web |url=https://openstd.samr.gov.cn/bzgk/gb/newGbInfo?hcno=3D8D8DCA190E4CB90399EE2FB91F93CC|title=汉字整字键盘盘面字排列 |website=Standardization Administration of China |year=1987|access-date=2022-08-26}}</ref> There were also experimental "radical keyboards" with dozens to several hundreds keys. Chinese characters were decomposed into "radicals", each of which was represented by a key.<ref name="xinzhu"/><ref>{{cite journal|url=https://ir.nctu.edu.tw/handle/11536/137495 |author1=謝清俊 |author2=黃永文 |author3=林樹|title=中文字根之分析|journal=Science Bulletin National Chiao-Tung University|volume=6|issue=1|year=1973}}</ref><ref name="zhzn"/> Unwieldy and difficult to use, these keyboards became obsolete after the introduction of Cangjie input method, the first method to use only the standard QWERTY keyboard and make Chinese [[touch typing]] possible.<ref name="zhzn">{{cite book|url=http://www.open-lit.com/bid=506&id=18353|chapter=三、電腦 倉頡、天龍、零壹、漢卡|title=智慧之旅. 第3部, 炎夏(一九七三-一九九五) |author=朱邦復|publisher=時報出版|year=1995}}</ref>
 
[[Image:Keyboard layout cangjie.png|thumb|A typical [[keyboard layout]] for the Cangjie method, which is based on the [[keyboard layout#United States|United States keyboard layout]].]]