Infinite Jest: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Errore di battitura |
Recupero di 1 fonte/i e segnalazione di 0 link interrotto/i.) #IABot (v2.0.8.8 |
||
Riga 23:
Il romanzo prende il nome, almeno in parte, da un verso dell'''[[Amleto]]'', in cui il principe [[danimarca|danese]] fa riferimento a Yorick, il buffone di corte: "''Ahimè, povero Yorick! L'ho conosciuto, Orazio: un compagno di scherzi infiniti"'' (''infinite jest'', in lingua originale). A tale citazione si fa allusione molte volte, dato che la compagnia cinematografica di James Incandenza si chiama "Poor Yorick Productions".
Durante la stesura, Wallace aveva scelto il titolo temporaneo di ''A failed entertainment''<ref>{{Cita web|url=http://web.archive.org/web/20090503094120/http://www.rollingstone.com/news/story/23638511/the_lost_years__last_days_of_david_foster_wallace/6|titolo=The Lost Years & Last Days of David Foster Wallace|accesso=11 settembre 2019|dataarchivio=3 maggio 2009|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20090503094120/http://www.rollingstone.com/news/story/23638511/the_lost_years__last_days_of_david_foster_wallace/6|urlmorto=sì}}</ref>. A tal proposito, l'autore ebbe a dichiarare:
{{Citazione|Se il libro è su qualcosa, è sulla domanda: perché sto guardando così tanta merda? Non è sulla merda. È su di me: perché lo sto facendo? Il titolo originale era A Failed Entertainment (Un divertimento fallito), e il libro è strutturato come un divertimento che non funziona.|3=If the book's about anything, it's about the question of why am I watching so much shit? It's not about the shit. It's about me: Why am I doing it? The original title was A Failed Entertainment, and the book is structured as an entertainment that doesn't work.|lingua=EN}}
|